Серия «Центральный Вьетнам – культурные краски в новом ритме жизни» перенесет читателей в путешествие из сельской местности в города, где они узнают , как возрождается наследие, процветают творческие пространства и открываются прорывные возможности в сфере культуры.
Это не только история сохранения, но и история слияния традиций и творчества, чтобы Центральный регион мог и сохранить свою душу, и обратиться к миру .
Туристы совершают круиз на драконьих лодках по Ароматной реке, наслаждаются народными песнями Хюэ в поэтическом пространстве древней столицы.
«Жизненная сила» под угрозой исчезновения
Среди шума и суеты современной жизни Центрального региона по-прежнему существуют ремесленные деревни, песни, фестивали... которые продолжают оставаться источником формирования самобытности.
Но многие объекты культурного наследия находятся на грани исчезновения. Без сохранения и творческого вклада со стороны общества, бизнеса и правительства они могут остаться лишь в памяти.
Центральный регион – узкая полоска земли между горами и морем – хранит множество уникальных культурных ценностей. От шумного пения старой рыбацкой деревни Куангнам, ритма толчения риса на празднике молодого риса в Центральном нагорье до шелеста вёсел, рассекающих волны на празднике лодочных гонок в Куангнгае… всё это – сокровищницы драгоценного нематериального наследия. Однако многие ценности разрушаются временем и урбанизированным образом жизни.
В деревне камнерезных мастеров Нон Нуок в Дананге раньше были сотни семей, занимающихся обработкой камня, но теперь количество мастеров, посвятивших свою жизнь этому ремеслу, можно пересчитать по пальцам одной руки. В Хюэ народные песни Хюэ на Ароматной реке, являющиеся объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, также испытывают трудности с поиском слушателей в эпоху цифровых развлечений.
Причина не только в изменении вкусов, но и в том, что молодое поколение меньше заинтересовано в наследовании. «Сегодня всё можно купить всего за несколько кликов, у кого ещё хватит терпения сидеть и учиться ремеслу десятилетиями, как раньше?» — размышляет ремесленник NVH из Нон Нуока.
Фестиваль лодочных гонок воссоздает прибрежную культуру, привлекая большое количество местных жителей и туристов.
Однако не все истории печальны. Многие модели возрождения наследия доказали, что при гармоничном сочетании традиций и новых потребностей наследие может не только сохраниться, но и стать источником средств к существованию.
В Дананге ремесленники Ноннуок сотрудничают с молодыми дизайнерами, создавая современные декоративные изделия из художественного камня, которые используются туристами и идут на экспорт. В Хойане хат-бои стали частью древнего города, дополненного двуязычными комментариями, что помогает иностранным туристам лучше понять и получить удовольствие.
В Куангнгае традиционный фестиваль гонок на лодках был реорганизован в более крупном масштабе, дополненном кулинарными мероприятиями и морским туризмом, что привлекло тысячи посетителей.
У этих моделей есть нечто общее: они делают наследие «жизненной силой» современного сообщества. Искусство не только исполняется для публики, но и создаёт рабочие места и возвращает людям чувство гордости.
Когда наследие становится мягкой силой
Наследие невозможно возродить, полагаясь лишь на одну сторону. Туристическому бизнесу необходимо активно взаимодействовать с ремесленниками, создавая привлекательные культурные туристические продукты. Местные сообщества должны стать объектами сохранения, а не просто стоять в стороне и получать от этого выгоду.
Блюда королевской кухни Хюэ готовятся и подаются с большим мастерством, подавая их посетителям как часть их путешествия по культуре древней столицы.
Успешным примером служит проект «Общественный туризм Кам Тхань» (Хойан), который сочетает вёсельные лодки-корзины с рассказами о рыбалке, деревне, выращивающей кокосы, и исполнением народных песен. Эта модель создаёт рабочие места для сотен семей, а также помогает туристам «покупать» культурный опыт, а не только материальные товары.
В Хюэ некоторые туристические агентства также сотрудничали с местными народными артистами, чтобы создать увлекательный тур «Одна ночь на Ароматной реке», сочетающий в себе чаепития, королевскую кухню и музыку. Благодаря этому народные песни Хюэ не только исполняются на традиционных драконьих лодках, но и становятся частью путешествия по древней столице.
Программа пения Хюэ на Ароматной реке тщательно организована туристическими компаниями и артистами, что позволяет сохранить наследие и создать уникальный туристический продукт для древней столицы.
Приведенные выше истории показывают, что сохранение наследия не «замкнуто» в музее, а должно быть внедрено в жизнь, чтобы адаптироваться и развиваться.
Местные органы власти Центрального региона разработали множество мер по поддержке ремесленников, инвестированию в инфраструктуру ремесленных деревень и поощрению организации масштабных фестивалей.
Однако проблема остаётся: как сохранить его, не перерастявшись в чрезмерную коммерциализацию, которая лишит наследие его души? Как сделать так, чтобы молодое поколение по-настоящему привязалось к нему, чтобы оно воспринимало наследие как часть себя, а не просто как «товар» для обслуживания покупателей?
Ответ может заключаться в формировании общих ценностей: чтобы люди гордились своим наследием, а посетители чувствовали отличие, присущее только этому месту.
Туристы с удовольствием слушают лирические мелодии Хюэ среди поэтического пространства Ароматной реки ночью.
Культурное наследие — часть «мягкой силы» Центрального региона, которая не только привлекает туристов, но и способствует формированию бренда региона. Ремесленная деревня, песня, фестиваль… могут стать символом, если о них заботиться, рассказывать правильную историю и правильно её распространять.
В эпоху интеграции сохранение и возрождение наследия — это не сопротивление переменам, а умение «идти в ногу» со временем. Когда люди, ремесленники, бизнес и власть объединят усилия, культурные ценности Центрального региона не только «выживут», но и засияют в городе и потянутся к миру.
Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bai-1-hoi-sinh-di-san-cau-chuyen-tu-lang-que-toi-pho-thi-159964.html
Комментарий (0)