21 и 22 июня Вьетнамский образовательный издательский дом (NXBGDVN) совместно с Генеральным консульством Вьетнама в Кхонкэне успешно организовал учебный курс по повышению квалификации преподавателей вьетнамского языка для вьетнамских учителей, работающих за рубежом, на северо-востоке Таиланда.
Делегаты, присутствовавшие на церемонии открытия учебного курса
В программе принимают участие 80 зарубежных вьетнамских преподавателей, которые непосредственно преподают вьетнамский язык во многих северо-восточных провинциях Таиланда, а также во многих других. эксперты в области отечественного образования, менеджеры по культуре и языкам, представители вьетнамских ассоциаций в Таиланде, Японии и Корее.
Подтверждая особую роль вьетнамского языка для вьетнамской общины за рубежом , Генеральный консул Динь Хоанг Линь Подчеркнул, что язык — священное достояние нации. Если культура — это свет, указывающий путь, то вьетнамский язык — это пламя, которое зажигает дух патриотизма, связывая вьетнамцев, живущих за рубежом, с их родиной и с корнями вьетнамской культуры. Он напомнил об исторических вехах , Почти 100 лет назад президент Хо Ши Мин открыл первый класс вьетнамского языка для вьетнамцев, проживающих за рубежом, в Удонтхани. С тех пор многие поколения вьетнамцев в Таиланде сохраняли и передавали вьетнамский язык как «священное пламя». загораться пламенный патриотизм ради будущих поколений …
Генеральный консул Динь Хоанг Линь высоко оценил чувство ответственности , тщательную подготовку и профессиональное качество этой учебной программы, а также поблагодарил Вьетнамский образовательный издательский дом — подразделение, которое в это время оказывало Генеральному консульству поддержку вьетнамцам, проживающим за рубежом, в преподавании и изучении вьетнамского языка в Таиланде. на протяжении многих лет
«Два дня обучения были недолгими, но они были наполнены любовью и ответственностью страны по отношению к нашим соотечественникам вдали от Отечества . Именно эти курсы помогли воспитать и «Распространять пламя вьетнамского языка среди молодых поколений вьетнамцев за рубежом, которые, хотя и родились за границей, всегда привязаны к своим национальным корням», - выразил Генеральный консул Динь Хоанг Линь.
Г-н Нгуен Ван Тунг, член Совета членов, заместитель главного редактора Vietnam Education Publishing House, подтвердил, что вьетнамский язык является источником культуры, связью, которая соединяет вьетнамское сообщество, проживающее за рубежом, с национальным происхождением. Профессиональная подготовка учителей является наиболее устойчивым способом сохранения и распространения вьетнамского языка на чужбине.
Г-н Нгуен Ван Тунг также подчеркнул приверженность NXBGDVN: «Мы продолжим исследовать, сопровождать и оказывать долгосрочную поддержку зарубежным учителям, стремясь внести свой вклад в создание устойчивого, единого зарубежного вьетнамского сообщества, проникнутого вьетнамской культурной идентичностью».
Выступая на церемонии открытия, г-жа Нго Тхи Тхань Май, заместитель главы Государственного комитета по делам вьетнамцев за рубежом Министерства иностранных дел , сообщила, что в августе 2022 года премьер-министр одобрил и поручил Министерству иностранных дел руководить реализацией проекта «День почитания вьетнамского языка во вьетнамской общине за рубежом», решив объявить 8 сентября Днем почитания вьетнамского языка.
«Данный обучающий курс является одним из конкретных и практических мероприятий по реализации проекта. Мы высоко ценим инициативу и энтузиазм Генерального консульства Вьетнама в Кхон Кене (Таиланд) и Издательского дома Vietnam Education, которые не только предоставляют качественные профессиональные программы, но и по-настоящему сопровождают сообщество на протяжении всего процесса реализации задачи сохранения вьетнамского языка», - подтвердила г-жа Нго Тхи Тхань Май.
Доцент, доктор Нгуен Лан Чунг, президент Вьетнамской ассоциации лингвистов, вице-президент и генеральный секретарь Ассоциации по связям с зарубежными вьетнамцами, заявил, что за многие годы работы с вьетнамской общиной за рубежом он осознал очень ясную и насущную потребность учителей, преподающих вьетнамский язык: иметь более полную систему знаний о вьетнамском языке, быть обновленными в области методов обучения и педагогических навыков, подходящих для многоязычной и многокультурной среды.
Доцент Нгуен Лан Трунг высоко оценил тщательную подготовку Vietnam Education Publishing House, особенно интеграцию языковых и культурных элементов с технологическими инструментами, такими как электронные учебники и телевизионные программы обучения вьетнамскому языку. Это правильное направление, поскольку оно одновременно приближает к технологиям, практикует язык и распространяет национальную культурную идентичность».
Лекции в учебном курсе читает команда опытных лекторов. В течение 2 дней студенты имеют возможность напрямую обмениваться, практиковаться на месте и связываться с профессиональной сетью поддержки после окончания учебного курса. Многие зарубежные преподаватели были тронуты, чтобы поделиться тем, что это ценная возможность для преподавателей вдохновиться и вооружиться глубокими знаниями, к которым у них никогда не было возможности получить доступ раньше.
Источник: https://nld.com.vn/boi-duong-giao-vien-kieu-bao-tai-dong-bac-thai-lan-196250624115842444.htm
Комментарий (0)