Заместитель министра культуры, спорта и туризма Хоанг Дао Кыонг подписал официальное письмо № 2895/BVHTTDL-DSVH народным комитетам провинций и городов Тханьхоа, Хюэ и Ниньбинь об усилении управления, защиты и популяризации ценностей историко-культурных реликвий и живописных мест.
В связи с этим Министерство культуры, спорта и туризма требует от местных органов власти соблюдения положений Закона о культурном наследии и международных договоров, в том числе конвенций ЮНЕСКО, подписанных Вьетнамом в отношении всемирного культурного и природного наследия. В то же время необходимо строго соблюдать Закон о культурном наследии и документы, регулирующие его реализацию.
Исторические и архитектурные реликвии архитектурного комплекса Императорской цитадели Хюэ .
Наряду с этим, необходимо провести проверку всех инвентаризированных и классифицированных реликвий в регионе, обеспечить наличие организаций и представителей, непосредственно ответственных за управление, охрану и уход за реликвиями. Аппарат управления реликвиями должен обеспечить эффективность и результативность выполнения задач по защите реликвий, не допускать хранения реликвий без или без указания ответственного лица, а также не допускать затягивания процесса выявления и устранения случаев нарушения сохранности реликвий. В случае превышения полномочий необходимо сообщить об этом в провинциальный народный комитет для рассмотрения и принятия мер.
Местные органы власти проверяют, дополняют и дополняют научные записи о реликвиях и принимают правила управления, охраны и популяризации ценности историко-культурных реликвий и живописных мест, находящихся под их юрисдикцией. В них четко определены правила охраны реликвий, артефактов и культурных ландшафтов, а также эффективное распределение конкретных обязанностей по охране между организациями и отдельными лицами.
Министерство культуры, спорта и туризма также поручило организовать проверки, извлечь уроки, разъяснить обязанности соответствующих организаций и лиц, а также предотвращать подобные случаи посягательства на реликвии; принять меры по усилению контроля, охраны и сохранности реликвий и артефактов, относящихся к реликвиям, а также управления реликвиями в этом районе; заблаговременно разработать планы по предотвращению, раннему выявлению и обеспечению готовности к предотвращению и пресечению актов посягательства и вандализма. Одновременно с этим необходимо содействовать пропаганде и просвещению для повышения осведомленности и понимания важности защиты реликвий в обществе.
С 1 июля 2025 года вступит в силу Закон о культурном наследии 2024 года, пункт 4 статьи 90 которого чётко определяет ответственность Народного комитета провинции за государственное управление культурным наследием. Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует местным органам власти создать необходимые условия (финансы, кадры, базы данных и т.д.) для обеспечения государственного управления в соответствии с принципами децентрализации и делегирования полномочий по защите и популяризации культурного наследия в целом и памятников в частности.
Наряду с этим организовать пропаганду, распространение и обучение должностных лиц, работающих в сфере управления отраслями и сферами, подпадающими под действие Закона о культурном наследии населенных пунктов, населения и предприятий, по новым положениям Закона и документам, подробно описывающим реализацию Закона.
Ранее правительственная канцелярия опубликовала официальное сообщение № 4729/VPCP-KGVX от 28 мая 2025 года, в котором сообщалось о заключении заместителя премьер-министра Май Ван Чинь по сбору информации, оперативному принятию соответствующих решений в соответствии с полномочиями, обеспечению эффективного управления, защиты и популяризации ценностей наследия и реликвий по всей стране.
Источник: https://kinhtedothi.vn/chuan-bi-tot-cac-dieu-kien-thuc-hien-luat-di-san-van-hoa-theo-phan-cap.744048.html
Комментарий (0)