TPO - По сигналу барабанщика, поданному организаторами соревнований по рыбной ловле на реке Гианг, команды, неся с собой рыболовные снасти, прыгнули в реку, чтобы принять участие в состязании. Каждая команда старалась поймать как можно больше рыбы, чтобы одержать победу.
14 апреля в коммуне Мон Сон (район Кон Куонг, провинция Нгеан ) были организованы соревнования по рыбной ловле на реке Гианг. Это одно из мероприятий в рамках ежегодного фестиваля Мон Сон - Лук Да 2024 года. |
Сообщается, что коммуна Мон Сон уже второй год организует соревнования по рыбной ловле на реке Зянг с целью создания оживленной и радостной атмосферы, укрепления духа солидарности между деревнями и поселками, а также повышения осведомленности людей о защите водных ресурсов посредством методов рыболовства, наносящих меньший вред окружающей среде. |
В этом году в соревнованиях участвуют 12 команд, состоящих из 84 человек, из 12 деревень коммуны Мон Сон. Помимо мужчин, в команды также входят женщины для поддержки. По словам организаторов соревнований, участникам рыболовного фестиваля разрешено использовать только традиционные рыболовные снасти, такие как: закидные сети, сачки, корзины и сети. Командам предоставляются небольшие лодки и маски для подводного плавания. |
Соревнования по рыбной ловле проходили на реке Гианг, прямо у подножия плотины Пха Лай (коммуна Мон Сон). Командам было разрешено ловить рыбу на участке реки протяженностью почти 1 км. Ранее этот участок реки был закрыт для всех видов рыболовства в целях сохранения водных ресурсов. (Фото: DTSG). |
| По сигналу барабанного боя команды-участницы, неся с собой рыболовные снасти, прыгнули в реку, чтобы посоревноваться в ловле рыбы. Соревнования состоят из двух частей. В первой части 12 команд будут соревноваться в ловле рыбы. Команда, поймавшая больше всего рыбы и самую крупную рыбу, победит. После завершения соревнований местным жителям разрешается спустить свои сети, ловушки и другие рыболовные снасти к реке Зянг, чтобы ловить рыбу. |
Помимо соревнующихся команд, тысячи местных жителей выстроились вдоль берегов, наблюдая за соревнованиями и ожидая своей очереди, чтобы спуститься в реку и поучаствовать в ловле рыбы. |
Соревнующиеся команды использовали различные методы ловли рыбы, такие как ловля рыбы стоя на лодках и забрасывание сетей, плавание, ныряние в реку для заброса сетей и поиск рыбы. |
Когда рыбу поймали, те, кто находился в воде и на берегу, ликовали и праздновали. |
Соревнования прошли в оживленной атмосфере и привлекли множество участников. |
Проведя много часов за нырянием и рыбалкой в реке, все участвующие команды поймали очень крупную рыбу. |
После более чем двух часов рыбалки команды принесли свой улов обратно в зону организационного комитета для взвешивания. Команда из Бакшона заняла первое место, поймав более 17 кг рыбы. Команды из Таншона и Лангйена, поймавшие по 14-15 кг рыбы каждая, заняли второе и третье места соответственно. После соревнований команды разделят рыбу между собой на угощение. |
После окончания соревнований местные жители могли свободно спускаться к реке, чтобы ловить рыбу, используя рыболовные снасти, такие как неводы, сети и ловушки. |
Источник






Комментарий (0)