Приехав в Японию на учёбу в 2013 году, Нгуен Дат совмещал учёбу с работой и участие в ряде мероприятий по культурному обмену между Вьетнамом и Японией. Поначалу он не думал, что сможет преподавать вьетнамский язык японцам, поэтому решил подрабатывать в ресторанах.
От первого ученика
После того, как его знания японского языка улучшились, Дат устроился на работу в пекарню, а затем стал переводчиком для стажеров, рабочих и компаний.
В 2019 году он окончил Токайский университет в префектуре Канагава по специальности «Бизнес-администрирование» и начал работать в пищевой компании. Там же он начал заниматься волонтёрской деятельностью, бесплатно преподавая вьетнамский язык по выходным.
Коллега Дата познакомил его с приложением для изучения языка, чтобы он мог общаться с большим количеством японцев. Это стало тем мостиком, который помог ему познакомиться с первым учеником: японцем, который хотел выучить вьетнамский.
Г-н Нгуен Дат (второй справа) участвует в программе обмена для изучения вьетнамского и японского языков в районе Синдзюку, Токио. Фото: предоставлено персонажем.
«В то время я был очень тронут, потому что встретил японца, который выразил желание научиться говорить по-вьетнамски и познакомиться с вьетнамской культурой, поэтому я дал ему бесплатное обучение», — сказал г-н Дат.
Видя, что молодой человек из Хошимина полон энтузиазма, «студент» познакомил г-на Дата со школой вьетнамского языка для японцев под названием GoWell, в которой он сам раньше учился.
Возможность г-на Дата преподавать вьетнамский язык японцам официально появилась в 2021 году, когда он переехал в Токио в поисках лучшей работы и устроился на неполный рабочий день в GoWell.
Оглядываясь назад, я понимаю, что помимо того, что это помогает ему зарабатывать дополнительные деньги, он по-прежнему на добровольных началах продолжает преподавать вьетнамский язык японцам, потому что хочет отблагодарить Японию за то, что она помогла ему вырасти и пройти через трудности, необходимые для саморазвития.
«Благодаря этой особой работе с частичной занятостью я лучше понимаю систему образования Японии и имею многогранное представление о том, как японцы воспринимают страну и народ Вьетнама», — признался он.
В языковом центре GoWell преподают множество языков: помимо вьетнамского, здесь также изучают тайский, индонезийский... Метод индивидуального обучения требует от преподавателей постоянного совершенствования знаний, самообучения и предоставления понятных и увлекательных инструкций для удержания студентов. Центр предлагает гибкие онлайн- и очные методы обучения как для преподавателей, так и для студентов.
Онлайн-занятие г-на Дата (внизу) с японским учеником начальной школы 1-го уровня, готовящимся к командировке в Хошимин, Вьетнам. Фото: предоставлено персонажем.
Творческие методы
Ученики г-на Дата очень разные: от тех, кто хочет узнать о вьетнамской культуре, работать во Вьетнаме до японской полиции... Это отчасти помогает ему охватить многих учеников и, что еще важнее, мотивирует его вдохновлять своих учеников.
Он поделился, что встреча с соотечественниками в чужой стране уже сама по себе была радостью, но когда он встретил японцев, которые хотели выучить вьетнамский язык, он был еще более тронут и счастлив.
Понимая, насколько сложно японцам изучать вьетнамский язык и правильно его произносить, 33-летний мужчина умело сочетает вьетнамский с музыкой . Большинству японцев, изучающих вьетнамский, необходимо приехать во Вьетнам на короткий срок, поэтому курс обычно длится несколько недель или месяцев, и его главная цель — обеспечить студентам базовый уровень общения.
В зависимости от студентов, будь то полицейские, стажеры-менеджеры или японцы, желающие работать во Вьетнаме, г-н Дат применяет разные методы обучения — не только лексика, грамматика и интонация, но и культура для каждого конкретного случая.
Больше всего господина Дата радует и трогает то, что он видит, как его ученики, некоторым из которых уже за 60, усердно изучают вьетнамский. Он вспоминает, как пожилой мужчина позвонил ему и сказал: «Господин Дат, я много практиковался в письме и даже наклеивал слова в ванной, чтобы запомнить их».
Г-н Дат считает, что, преподавая вьетнамский язык, он не только обучает языку, но и вдохновляет, разделяет трудности и культурные различия между людьми двух стран.
Г-н Дат носит аозай и выступает в качестве чирлидера на мероприятии по обмену Вьетнам-Япония, посвященном весне 2023 года. Фото: предоставлено персонажем.
В последнее время число вьетнамцев в Японии стремительно растёт, поэтому число японцев, интересующихся вьетнамской культурой, также растёт. Однако спрос на изучение вьетнамского языка в Японии невелик, поэтому здесь всё ещё довольно много вьетнамских преподавателей. В центре GoWell, где он преподаёт, всего 10 вьетнамских преподавателей.
Как и г-ну Дату, всем этим учителям около 30 лет, и их объединяет стремление познакомить японцев с вьетнамской культурой и традициями посредством преподавания языка. Более того, преподавание помогает им справиться с тоской по родине.
«Сладкий подарок»
Преподавание вьетнамского языка теперь — радость для Нгуена Дата, когда он оглядывается на свой 10-летний путь построения карьеры в Японии, полный трудностей. Это также «сладкий подарок», который он хочет преподнести Стране восходящего солнца.
Проработав преподавателем около года, г-н Дат загорелся мечтой пригласить вьетнамцев из Японии для создания сообщества по обмену «Японцы любят Вьетнам». Он до сих пор поддерживает связь с 20 студентами, которых он курировал. В ближайшем будущем он также планирует присоединиться к некоммерческой организации, которая помогает наладить связи между студентами из двух стран, а также между университетами Вьетнама и Японии.
Источник
Комментарий (0)