Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«as stable as clockwork» (как часы) или «as stable as clockwork» (как часы) — правильная идиома?

VTC NewsVTC News10/11/2024


Хотя это известная идиома, часто используемая в повседневной жизни, многие люди, когда их спрашивают, путаются и не уверены, как правильно писать: «nhat nhu yep tranh» или «nhat nhu yep tranh».

«Как часы» или «Как часы» — правильная идиома? - 1

По мнению экспертов, эта идиома часто используется для описания регулярности и повторяемости действия или события.

Итак, как вы думаете, какой оригинальный вариант этой пословицы правильный? Оставьте свой ответ в поле для комментариев ниже.

Ким Нха


Источник: https://vtcnews.vn/deu-nhu-vat-chanh-hay-deu-nhu-vat-tranh-moi-chuan-thanh-ngu-ar906449.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Потрясающе красивые террасные поля в долине Люкхон
«Богатые» цветы стоимостью 1 миллион донгов за штуку по-прежнему популярны 20 октября.
Вьетнамские фильмы и путь к «Оскару»
Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт