Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Любовные песни высокогорья...

Брачные песни жителей высокогорья Ко Ту, даже услышанные лишь однажды, обладают странным очарованием. Это объясняется не только сладкими, горными голосами певцов, но и тем, что сами эти песни воплощают стремление к прекрасной жизни, которое разделяют мужчины и женщины Ко Ту…

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng13/08/2025

Мужчины и женщины племени Кату исполняют песни о любви во время культурных мероприятий, воссоздающих повседневную жизнь. Фото: Д.Т.
Мужчины и женщины племени Кату исполняют песни о любви во время культурных мероприятий, воссоздающих повседневную жизнь. Фото: Д.Т.

Песня о любви

Когда девушка из Бхлинг Кан и парень из Ко Ту вышли на сцену и начали петь, атмосфера на стадионе коммуны Тхань Ми взорвалась ликующими возгласами.

Аланг Тхи Транг, девушка с довольно симпатичным лицом, застенчиво посмотрела на меня и смущенным тоном сказала: «Они влюблены!»

Я не знала ни слова из языка Ко Ту, но смутно понимала, что молодая пара выражает свою любовь через любовную песню, одну из традиционных музыкальных форм народа Ко Ту, проживающего в высокогорных районах провинции Куангнам.

Примечательно, что эта песня о ухаживании с первых же строк вызвала у певца теплый и восторженный отклик у публики.

Под сценой непрестанно раздавались аплодисменты, возгласы одобрения и застенчивые улыбки в ответ на пение, жесты и движения двух актеров.

Благодаря своим прекрасным традиционным костюмам, особенно приятным голосам и молодому облику, молодая пара на сцене создала пленительное очарование для песни.

Действие этих песен о ухаживании, вероятно, происходит в лесу, и, возможно, у молодого человека и девушки были чувства друг к другу и до этого.

Главный герой рассказа — сирота, который проводит дни, трудясь в лесу, чтобы заработать на жизнь.

Это тронуло сердце девушки по имени Кату, и она почувствовала к нему привязанность.

Затем она заговорила отстраненным голосом, словно пытаясь что-то выразить:

«Ох... Мне так жаль этого человека, совсем одного в этом безлюдном горном лесу, словно птица агат, совсем одна... Мне так жаль этого человека».

Где твой любимый человек? Почему ты сидишь здесь один? Я звал его снова и снова, но никто не отвечал, только пение птицы агат вдалеке.

Я продолжала звать, но слышала лишь эхо крика лангура. «Теперь я больше не иду за тобой, я иду домой, моя дорогая…»

В песнях девушки выражаются любовь и сочувствие к положению мальчика, а также тонкий упрек в его безразличии.

Наконец, молодой человек заговорил, и это было сердце мальчика, который, хотя и знал, что любит девушку, боялся всех препятствий, которые его ждут:

"Ох... дорогая, дело не в том, что я не взял тебя с собой, потому что подумал, что лес слишком высоко."

Дело не в том, что я не взяла её с собой, потому что мне показалось, что ручей глубокий.

Вам также может понравиться
В первой половине 2026 года коммуны и районы в северной части города достигли многих значительных успехов.
В первой половине 2026 года коммуны и районы в северной части города достигли многих значительных успехов.ДНО – Во второй половине дня 2 июля в районе Дьенбан заместитель секретаря городского комитета партии Нго Суан Тханг провел совещание, посвященное обзору работы по партийному строительству, политической системы, а также деятельности Отечественного фронта и политических и социальных организаций в северной части города на второй квартал 2026 года.
Игра на гонге длится дольше часа.
Игра на гонге длится дольше часа.Весна года Лошади — из древней деревни Ко Ту доносится оглушительный вой. Жители деревни начали свои празднества, звук гонгов разносится по долине, распространяясь по бескрайним просторам. Начинаются ритуалы празднования нового урожая риса.
Вьетнамские элементы в архитектуре и изобразительном искусстве народа Ко Ту.
Вьетнамские элементы в архитектуре и изобразительном искусстве народа Ко Ту.В многообразном культурном ландшафте этнических групп Центрального Вьетнама народ Ко Ту, проживающий в горном массиве Чыонгшон, особенно в районе Дананг-Хюэ, считается одним из сообществ, относительно хорошо сохранивших свои традиционные культурные ценности, особенно в архитектурном и художественном оформлении.

Я люблю, я так сильно люблю эту девушку.

Дело не в том, что я не хочу взять тебя с собой, но я чувствую, что у тебя уже есть место, которое ты можешь назвать домом.

Дело не в том, что вы мне не нужны, но боюсь, вы уже внесли депозит где-то ещё...

Это означает, что мальчиков и девочек из племени Кату родители «сводят вместе» в раннем возрасте.

Поскольку он знал, что девушка уже занята, герой рассказа, несмотря на свои чувства к ней, всё ещё не решался открыто их демонстрировать.

Но, услышав признание молодого человека в своих чувствах, девушка окрепла и запела:

«Несмотря на то, что у нас уже была договоренность».

Хотя у нас и раньше было такое место, дорогая моя, теперь это в прошлом…».

Страстная любовь и тоска

Когда мальчик из Кату поет песню, которая вселяет в сердце его тайной поклонницы чувство готовности, возможно, они начинают сами определять свою судьбу.

Красивая девушка Кату. Фото: Д.Т.

Таким образом, девушка в очередной раз приняла решение, услышав песню:

«Я всё же согласился жениться на тебе, несмотря на то, что видел, что ты беден и много работаешь, проводя весь год в отдалённых горах».

«Я всё же согласился выйти за тебя замуж, несмотря на то, что впереди меня ждало много трудностей и испытаний…»

И казалось, что молодой человек давал советы своей возлюбленной, но также говорил и сам с собой, произнося:

«Преодолев все препятствия и объединившись… старайтесь оставаться верными друг другу».

Затем юноша и девушка, взявшись за руки, прошли по сцене, словно прогуливаясь по родному лесу, испытывая чувство блаженного счастья.

«Раз уж мы объединились, давайте будем ценить то хорошее, что будет для наших детей и внуков в будущем…»

Когда они пели последнюю строчку, я посмотрела на Аланг Тхи Транг, девушку, которая все еще стояла рядом со мной, и почувствовала, что она вот-вот расплачется.

Министерство иностранных дел получило копию верительного письма посла США во Вьетнаме.
Министерство иностранных дел получило копию верительного письма посла США во Вьетнаме.Во второй половине дня 2 июля в штаб-квартире Министерства иностранных дел г-н Ле Конг Дунг, директор Департамента государственного протокола и перевода иностранных языков, получил копию верительного письма от г-жи Дженнифер Уикс, посла Соединенных Штатов Америки во Вьетнаме.
Посол Нгуен Куок Дунг посетил Миннесоту, США, и работает там.
Посол Нгуен Куок Дунг посетил Миннесоту, США, и работает там.С 28 по 30 июня посол Вьетнама в США Нгуен Куок Зунг посетил Миннесоту и принял участие в работе там.
Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.
Вьетнам поощряет американские компании расширять инвестиции в высокие технологии.Утром 26 июня в здании правительства заместитель премьер-министра Хо Куок Зунг принял Джеффа Плейса, директора по цепочкам поставок компании Coherent Group (США). В ходе встречи заместитель премьер-министра подтвердил, что Вьетнам поощряет американские компании к расширению инвестиций, особенно в высокотехнологичные, инновационные и полупроводниковые отрасли.

Музыка обладает удивительной притягательностью…

Немного отступая от сюжета этой песни о любви, следует отметить, что в наши дни в деревнях этнических меньшинств, в том числе народа Ко Ту в западной части провинции Куангнам, несмотря на то, что они приняли многие достижения современной жизни и постепенно отказались от устаревших обычаев и традиций, существовавших долгое время, всё ещё существует немало обычаев, несовместимых с современной жизнью, таких как история молодой пары в этой песне.

Однако слушателей удивляет и радует то, что в этих отдаленных, окутанных облаками деревнях день за днем ​​растет целое поколение молодых людей, постоянно постигающих новое, активно сохраняя при этом старое, постепенно улучшая свою материальную и духовную жизнь.

Мужество, проявленное молодой парой из Ко Ту в этой песне о ухаживании, в преодолении препятствий и устаревших обычаев ради мечты о светлом будущем в любви, поистине восхитительно.

Это с учетом содержания песни, но в музыкальном плане брачные песни народа Ко Ту представляют собой поистине уникальное духовное наслаждение, которое найдет отклик у многих слушателей.

Кроме того, звучание кхена, инструмента, используемого для сопровождения брачных песен, внесло свой вклад в очарование и уникальность музыки Ко Ту.

Поэтому сохранение и популяризация позитивных ценностей этого вида искусства абсолютно необходимы.

Это не только укрепляет и формирует богатое духовное наследие этнической группы Ко Ту, но и дополняет и обогащает сад музыки и искусства в провинции Куангнам.

Источник: https://baodanang.vn/dieu-hat-giao-duyen-noi-reo-cao-3299256.html

Тренды по категории

Самое читаемое

Google Trends

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Преодоление трудностей, обретение истинной радости.

Преодоление трудностей, обретение истинной радости.

уход за новорожденными

уход за новорожденными

Город Донг Най претерпевает трансформацию.

Город Донг Най претерпевает трансформацию.