Тепло от деревенской крыши

Последние дни старого года, когда мы готовимся встретить новый, всегда наполнены неповторимой атмосферой — сочетанием суеты и умиротворения. Это время, когда люди заняты выполнением дел, собирают вещи, чтобы вернуться домой к своим семьям, и в то же время — время для размышлений, сосредоточения на заветных ценностях. В этой атмосфере каждая улица, каждый рыночный уголок и каждая крыша словно облачаются в новое пальто, наполненное дыханием весны.

В последний день года солнце садилось, и дул прохладный ветерок. По дорогам, ведущим обратно в родные города, толпы людей спешили туда-сюда, неся подарки, красные конверты и небольшие надежды на радостную весеннюю встречу. На рынках торговцы цветами, декоративными растениями и сладостями задерживались подольше, надеясь продать все, что у них есть, чтобы успеть домой к Новому году.

В каждой семье царит оживленная атмосфера подготовки к празднику Тет. Одни подметают двор, моют столы и стулья, приводят в порядок двери; другие расставляют на подносе фрукты, арбузы и декоративные цветы… Во многих семьях в дельте Меконга разделение труда происходит совершенно естественно. Мужчины берут на себя тяжелую работу, женщины готовят еду, а дети помогают с более легкими задачами. Все работают вместе; никто не остается вне этого цикла. Именно в этом совместном труде тихо и прочно укрепляются семейные узы.

Воздушные рисовые лепешки — одна из любимых закусок многих жителей дельты Меконга.

На маленькой кухне сразу же возникает знакомая картина: матери и бабушки усердно трудятся у пылающего огня. Одна за другой готовятся кокосовое варенье, варенье из крыжовника, сушеные бананы, рисовые лепешки, лепешки из клейкого риса… Аромат свежего клейкого риса, кокосового молока и карамелизированного сахара смешивается с кухонным дымом, создавая неповторимый деревенский колорит праздника Тет.

Самый радостный момент – когда вся семья собирается вместе, чтобы завернуть бань тет (вьетнамский рисовый пирог). Каждый лист тщательно очищается, рис тщательно промывается, а каждый ломтик мяса и бобов мунг аккуратно укладывается. Некоторые умело заворачивают, другие крепко завязывают веревочки, а третьи разжигают огонь и следят за горшочком… Эти идеально квадратные и ровные пироги – не просто блюдо, а кульминация кропотливого труда, терпения и любви.

На закате, после многих часов готовки, горшок с липкими рисовыми лепешками вынимали из кастрюли. Торжественно устраивали подношение предкам: липкие рисовые лепешки, тушеная свинина с яйцами, тушеная горькая дыня, маринованная горчица, маринованный лук-шалот… Эти простые, знакомые блюда в полной мере воплощают искреннюю преданность потомков своим предкам.

Перед алтарем предков в торжественной атмосфере зажигают благовонные палочки. Все с почтением молятся о мирном и благополучном новом году и семейной гармонии. После церемонии вся семья собирается за обеденным столом, наслаждаясь плодами труда и усилий прошедшего года. Как бы ни была суетлива жизнь за пределами дома, в эти последние мгновения года семейный дом остается самым мирным местом, куда хочется вернуться.

Во время Тета (вьетнамского лунного Нового года) люди часто готовят бань тет (рисовые лепешки из клейкого риса), чтобы поднести их своим предкам.

Сохраняя дух Тет в каждом пирожном и каждой партии цукатов.

Одной из важных особенностей празднования Тет (Лунного Нового года) в сельских районах провинции Донг Тхап является сохранение традиционных ремесел по изготовлению пирогов и варенья. В условиях все более разнообразного рынка товаров многие семьи по-прежнему упорно сохраняют привычку готовить пироги и варенье вручную для личного потребления и в качестве подношений предкам.

В деревне Тан Дан, район Као Лань, на маленькой кухне семьи госпожи Нгуен Тхи Тхо всегда кипит жизнь в дни, предшествующие празднику Тет. С раннего утра до поздней ночи члены семьи заняты мытьем клейкого риса, чисткой листьев, приготовлением начинки и разведением огня для приготовления рисовых лепешек всю ночь напролет. Для госпожи Тхо горшок с рисовыми лепешками — это не просто продукт труда, но и символ весны и воссоединения семьи.

«Приготовление бань чынг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) — это тяжелый труд; приходится часами следить за огнем, но к этому привыкаешь. Без бань чынг во время Тет весенняя атмосфера кажется неполной», — поделилась г-жа То. Помимо того, что она готовит для своей семьи, она также готовит бань чынг для местных жителей и приезжих, тем самым ежегодно пополняя семейный доход.

Слои белого клейкого риса, ломтики мяса и начинка из бобов мунг, аккуратно уложенные друг на друга, символизируют пожелания процветания и изобилия в новом году. Для многих ценность бань тет заключается не в его внешнем виде или цене, а в искренности и тщательности человека, который его готовит.

Помимо лепешек из клейкого риса (бань тет), во многих сельских районах сохранилось и традиционное ремесло изготовления варенья. В деревне Хоа Динь 2, коммуна Фонг Хоа, семья госпожи До Тхи Суонг занимается изготовлением варенья уже почти 20 лет. Каждый год, начиная с 10-го лунного месяца, она начинает подготовку ингредиентов и сушку варенья у себя во дворе, создавая характерную картину конца года.

По словам г-жи Суонг, приготовление варенья требует терпения и опыта. От выбора ингредиентов и их подготовки до сушки на солнце и варки в сахаре — всё должно быть сделано тщательно. «Одна ошибка — и вся партия испорчена», — сказала она. Важно отметить, что её семья не использует искусственные красители и консерванты, что гарантирует безопасность для потребителей.

Благодаря своей приверженности качеству и репутации, семейная продукция джемов госпожи Суонг всегда заслуживала доверие покупателей. Каждый год на праздник Тет она готовит множество видов джема, таких как банановый, тамариндовый, имбирный, кокосовый, крыжовенный и из зимней дыни, каждый из которых обладает аутентичным вкусом ее родного города.

Тамариндовое варенье популярно и широко употребляется во время празднования Китайского Нового года.

Для многих семей приготовление тортов и варенья не только помогает увеличить доход, но и сохраняет традиционные ремесла, передавая их детям и внукам. Вечера, проведенные вместе на кухне, за упаковкой тортов и приготовлением варенья, за рассказами о прошедшем годе и обсуждением планов на новый год, стали естественным «учебным классом» для изучения семейной культуры и этики.

Многие молодые люди, участвуя в этих задачах вместе со своими родителями и бабушками и дедушками, глубже осознали ценность труда, настойчивости и благодарности. Благодаря этому естественным и устойчивым образом формируется понимание необходимости сохранения культурной самобытности.

В условиях современной жизни, где все можно купить в готовом виде, домашние рисовые лепешки и джемы по-прежнему занимают особое место. Это потому, что каждый кусочек лепешки или джема содержит не только натуральные ароматы, но и чувства, воспоминания и заботу человека, который их приготовил.

От домов, где семьи собираются в последний вечер года, до кухонь, пылающих огнем всю ночь напролет, от дымящихся горшков с бань тет (традиционными вьетнамскими рисовыми лепешками) до дворов, переполненных сушеными цукатами, все эти элементы создают яркую картину празднования Тета в провинции Донг Тхап. Это простая, но глубокая картина, отражающая тесную связь между людьми и их семьями, родиной и традициями. В суете современной жизни сохранение старых обычаев — от подношений предкам и горшков с бань тет до традиционных цукатов — это то, как жители Донг Тхапа сохраняют «дух Тета», поддерживая связь, объединяющую поколения.

И когда мелодии весны наполняют воздух, когда новогодние фейерверки пылают в небе, тепло семьи тихо проникает в каждый маленький дом. Это фундамент, на котором каждый человек уверенно вступает в новый год, неся с собой надежду на мирную, счастливую и полную любви весну.

    Источник: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/giu-hon-tet-tu-gian-bep-que-1026094