Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вишневые деревья цветут у пограничного знака.

В конце года густая серебристая дымка окутывает вершину горы Пу Ху на границе. Холодный ветер мягко скользит по склонам, вызывая мурашки по коже, а затем внезапно становится теплее, когда распускаются дикие персиковые деревья, пробужденные утренним солнцем. Среди туманной дымки и нежных розовых оттенков шаги пограничников смешиваются со смехом и болтовней горцев, занятых подготовкой к Тет (Лунному Новому году).

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa13/02/2026

Вишневые деревья цветут у пограничного знака.

Г-н Тао Ван Хо из деревни Кео Хуон, коммуна Нхи Сон, осматривает состояние межевого знака.

В небольшом домике на полпути вверх по склону в деревне Кео Хуон, коммуна Нхи Сон, 60-летний Тао Ван Хо, представитель этнической группы монг, тщательно готовит питьевую воду, несколько пирожных и некоторые привычные вещи для своей поездки в горы, чтобы проверить пограничные знаки. Перед отъездом он не забывает взять с собой небольшую веточку цветущих персиковых деревьев. Для него эта веточка персиковых деревьев — словно несущий в горы аромат Тета (вьетнамского Нового года).

На протяжении более десяти лет, с момента установки пограничного знака № 311 на вьетнамско-лаосской границе, командование пограничного поста Пу Нхи поручает г-ну Хо заботиться о нем и защищать его. Независимо от погоды, будь то солнце или дождь, зима или лето, даже в праздничные дни, он регулярно каждую неделю совершает походы по лесам и горам, расчищая растительность, очищая от мха и пыли, осматривая состояние пограничного знака, а также регистрируя и сообщая даже о самых незначительных повреждениях. Для него это не просто работа, а источник гордости. «Защита пограничных знаков — это ответственность и долг каждого патриотически настроенного гражданина. Поддержание пограничных знаков в надлежащем состоянии — это не только работа пограничной охраны, но и всей нации», — сказал он медленным, но твердым голосом.

Майор Ви Ван Дуан (контрольно-пропускной пункт Кео Хуон, пограничный пост Пу Нхи) много лет наблюдает за этой настойчивостью. Он сказал: «Г-н Хо — лишь один из десятков уважаемых людей, включая секретарей партийных отделений и старост деревень, которые молчаливо берут на себя ответственность за заботу и защиту пограничных знаков в приграничном районе Тханьхоа . Они работают из чувства ответственности перед Родиной, без зарплаты и пособий, и не боятся трудностей. Особенно во время Тет (Лунного Нового года) многие откладывают семейные дела, чтобы выполнять свои обязанности».

Вишневые деревья цветут у пограничного знака.

Сотрудники пограничного поста Хиен Киет вместе с местными жителями вывешивают национальный флаг в деревне Чиенг Кам в преддверии Тет (Лунного Нового года).

За этой готовностью стоит долгий и упорный процесс работы с гражданским населением, проводимый офицерами и солдатами пограничной охраны, руководствующимися принципом «четверо вместе»: вместе есть, вместе жить, вместе работать и вместе говорить на местном языке. С тех спокойных дней прочно закрепилась общенациональная стратегия пограничной обороны на фундаменте тесных военно-гражданских связей. В деревнях стало спокойнее, люди объединились с партийными комитетами и властями в развитии экономики , искоренении бедности, создании новых сельских районов и формировании моделей «Светлых деревень в приграничных регионах».

В деревне Пу Дыа, коммуне Куанг Чиеу, где проживает 75 семей этнического меньшинства монг, жители, одетые в красочные традиционные наряды, в эти дни полны жизни, готовясь к празднованию Тет (Лунного Нового года). Всего несколько дней назад состоялось торжественное открытие новых въездных ворот в деревню. Лау Ван По, секретарь партийной организации и глава деревни Пу Дыа, с воодушевлением сказал: «После того, как пограничная служба выбрала деревню для строительства «Светлой деревни в приграничном регионе», внутренние дороги деревни были забетонированы, установлены уличные фонари на солнечных батареях, построен новый культурный центр и высажены деревья вдоль дорог. Наша деревня стала светлее, чище и удобнее для передвижения жителей».

В глазах Ли Тхи Ва читалась радость, когда она уверенно рассказывала о своем «новом достижении»: она научилась читать и писать на стандартном вьетнамском языке. Благодаря урокам грамоты, организованным пограничным постом Куанг Чиеу, теперь она может читать и писать самостоятельно. «В этом году я чувствую себя увереннее, выходя на улицу, чтобы отпраздновать Тет», — сказала она с простой, но лучезарной улыбкой. В этом году количество бедных и малоимущих семей в Пу Дуа можно пересчитать по пальцам одной руки. Урожай маниоки был хорошим, и цены были высокими; многие рабочие, трудившиеся вдали от дома, отправляли деньги домой, что сделало Тет более радостным и теплым праздником.

Разделяя тот же энтузиазм, жители деревни Чиенг Кам, коммуны Хиен Киет, где проживает более 500 представителей тайского этнического меньшинства, также отметили Тет (Лунный Новый год) в теплой атмосфере «народной солидарности и партийной верности», проникнутой тесной связью между военными и народом. Уровень бедности значительно снизился, и в соответствии с Директивой № 22 было построено много новых домов для малоимущих семей и домохозяйств в рамках льготной политики, что принесло людям огромную радость в наступившую весну.

Вишневые деревья цветут у пограничного знака.

Занятия по повышению грамотности были организованы пограничным пунктом Куангчиеу.

Тет (Лунный Новый год) на границе — это время как оживленной деятельности, так и осторожной бдительности, поскольку при любых обстоятельствах граница и пограничные знаки должны охраняться. Праздник Тет всегда сопряжен со множеством потенциальных и сложных угроз безопасности. Поэтому подразделения пограничной охраны вдоль всей границы поддерживают высокий уровень дежурства личного состава, оставаясь рядом с людьми и местным населением, наслаждаясь весенними праздниками и одновременно выполняя миссию по охране мирной границы Отечества. Среди дежурящих — рядовой первого класса Хоанг Ван Фук, молодой солдат из коммуны Хоанг Хоа, впервые отмечающий Тет на границе. Вдали от своей семьи Фук не может скрыть своей гордости за то, что его окружают товарищеские отношения и поддержка народа. «Стоять на передовой, охраняя суверенитет границы, — это для меня огромное счастье», — сказал Фук.

Рынок Пу Нхи необычайно оживлен в дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году). Среди привычных товаров ветви горных персиковых деревьев распускаются яркими розовыми цветами, возвещая о приходе весны. «Цветущие персиковые деревья у пограничного знака» – это не только результат теплого солнечного света, но и плоды труда солдат, чувства ответственности народа и заботы партии и государства. Поэтому Тет в приграничном регионе – это не просто Тет в высокогорье, а Тет суверенитета, единства и веры в процветающий и мирный новый год.

Текст и фотографии: Ба Фуонг

Источник: https://baothanhhoa.vn/hoa-dao-no-ben-cot-moc-277167.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Инновации - Трактор

Инновации - Трактор

НОВЫЙ РИСОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

НОВЫЙ РИСОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

На пути к независимости

На пути к независимости