Среди многоцветной гармонии этнических меньшинств Туенкуанга по-прежнему царит молчание и множество тревог. Это тревога об угасании идентичности, исчезновении этнических групп, разрушении идентичности дурными обычаями и безразличии молодёжи. Без преемников бесценное наследие сталкивается со множеством опасностей... |
В начале 2023 года печальная новость о кончине народного художника Лыонг Лонг Вана в возрасте 95 лет оставила глубокий след в общине таи в Туенкуанге. Г-н Ван — один из немногих оставшихся мастеров, владеющих письменностью таином и преданных ей. Он неустанно занимался переводами, составлением и преподаванием. Он владеет более чем сотней древних книг и перевёл и записал десятки книг о ритуалах поклонения, молитвах, советах, народных целителях...
Среди опубликованных книг – «Ван Куан Ланг Туен Куанг » и «Некоторые древние дворцы Тхэн, написанные письмом Ном-Тай». Книга «Ван Куан Ланг Туен Куанг» объёмом 410 страниц представляет собой специализированный документ о пении Ван Куан, первой деревни в провинции Туен Куанг. Эта исследовательская работа была удостоена премии Тан Чао в 2019 году.
При жизни народный художник Лыонг Лонг Ван (слева) пользовался популярностью у многих студентов. |
Небольшой дом старика в деревне Йенфу, район Антыонг, раньше был местом, куда многие приходили учиться, но теперь учитель пропал, оставив после себя бесконечные сожаления об исчезновении «живого сокровища». Дело не только в исчезновении таких «живых сокровищ», как господин Лыонг Лонг Ван, но и в постепенном исчезновении ценных материальных документов.
В прошлом существовало множество древних книг народов дао и тай, которые часто хранились шаманами, знатными людьми и главами кланов. Со временем источник древних книг и народных изображений оказался под угрозой исчезновения и постепенного исчезновения.
Книги, которым сотни лет, и страх их потерять. |
- В каком классе ты учишься в этом году?
- Ты уже поел?
Это короткий разговор между дедушкой и внуком народа дао в деревне Хон Лау коммуны Йен Сон. Такая ситуация, когда дедушка спрашивает про курицу, внук отвечает про утку, довольно распространённая между двумя поколениями. Г-н Ли Ван Тхань, староста деревни Хон Лау коммуны Йен Сон, рассказал, что пожилые люди здесь обычно предпочитают общаться на языке дао, в то время как дети понимают его лишь отчасти, а некоторые даже не умеют говорить, поэтому ситуация «рассинхронизации» — нормальное явление.
Заслуженный мастер Ма Ван Дык отметил, что в условиях современной тенденции к интеграции и развитию многие семьи таи, дао, нунг, цао-лань, монг… молодые люди умеют говорить только на общем языке. Некоторые даже знают, но боятся общаться, поэтому этнический язык постепенно исчезает.
Заслуженный артист Ма Ван Дык активно обучает молодое поколение |
Для народа дао – этнической группы с собственной письменностью – упадок ещё более ощутим. Ремесленник Чиеу Чан Лоанг из коммуны Танкуанг тихо хранит древние книги, молитвы и обряды совершеннолетия. Но молодое поколение постепенно теряет к ним интерес, считая их непрактичными. «Если никто не возьмёт на себя эту профессию, кто будет читать молитвенники и проводить родовые обряды в будущем?» – вздохнул господин Лоанг, словно говоря от имени бесчисленных ремесленников, которые безмолвно рискуют остаться без преемников своей культуры.
Такое безразличие не беспричинно. Госпожа Ха Тхи Сюен из деревни Донг Хыонг, коммуны Чиемхоа, призналась: «Молодёжь теперь любит сидеть в TikTok и Facebook. Они носят джинсы и футболки вместо традиционных костюмов, говорят на киньском языке вместо национальных языков и поют танцевальные песни с компакт-дисков вместо своих народных песен». Вздохи ремесленников и старейшин деревни — это напоминание о будущем, где национальная идентичность может стать лишь воспоминанием.
Костюмы — неотъемлемая часть культуры. Молодое поколение и широкая публика могут путать постановочную версию с оригиналом, тем самым размывая точное понимание культуры. |
Не только язык, но и традиционные костюмы вытесняются удобством и простотой. Если раньше такие этнические меньшинства, как тай, нунг и монг, гордо носили в повседневной жизни костюмы, отражающие ярко выраженную национальную культурную идентичность, то теперь, особенно мужчины и молодёжь, редко носят национальные костюмы. Визуальное наследие, некогда несшее сильный отпечаток на обществе, постепенно низводится до уровня фестивалей, модернизируясь и коммерциализируясь, теряя присущую ему культуру.
Ношение традиционных костюмов с детства — это способ воспитать любовь и осознанность в сохранении национальной идентичности. |
История группы молодых людей Хоанг Нгок Хоана, Нинь Тхи Ха и Нгуен Ван Тиена из деревни Доан Кет коммуны Нху Хан – живое тому подтверждение. Благодаря своей любви к культуре као-лан они вместе создали канал в TikTok «Ban San chay».
Менее чем за год канал привлёк 75 тысяч подписчиков, а многие видеоролики набрали миллионы просмотров, наглядно знакомя с культурой, обычаями, письменностью и языком народа цао-лань. Проект призван способствовать дальнейшему распространению культуры этого народа. Однако менее чем через год Нинь Тхи Ха пришлось покинуть группу, чтобы устроиться на работу в компанию в Ханое.
Бремя необходимости зарабатывать на жизнь заставило молодую девушку временно отложить свое увлечение, чтобы найти более стабильный источник дохода, оставив после себя пустоту и сожаления по поводу ее страстного проекта.
Видео создал тиктокер Хоанг Нгок Хоан. |
Аналогичным образом, путь молодого артиста Чу Ван Тхача – это история необыкновенного таланта и усилий. Он постепенно вывел 12-струнный инструмент тинь на большую сцену, получив высокую оценку на 2-м Национальном конгрессе этнических меньшинств Вьетнама в 2020 году. Совсем недавно Чу Ван Тхач также завоевал Серебряную премию на Национальном сольном фестивале инструментов в Ханое .
Г-н Тхач не только выступает, но и активно обучает пению тхэн и игре на лютне тинь через два канала на YouTube: «Dan tinh Chu Thach» (обучение игре на лютне тинь от базового до продвинутого уровня) и «Chu Thach Official» (публикация выступлений). Он также преподаёт напрямую, используя Facebook и Zoom для онлайн-занятий любителей пения тхэн и игры на лютне тинь, живущих далеко.
Ремесленник Чу Тхач с энтузиазмом относится к распространению культуры тай. |
Однако, несмотря на свой талант и энтузиазм, Чу Ван Тхать, как и многие другие молодые люди, всё ещё сталкивается с необходимостью зарабатывать на жизнь. Чтобы обеспечить себе жизнь, ему приходится совмещать множество других работ – от механика до сборщика сельскохозяйственной техники. Он признаётся, что порой времени на любимое дело катастрофически не хватает из-за рабочей суеты.
Истории Нинь Тхи Ха и Чу Ван Тхача – это не только их собственные истории, но и истории многих других молодых мастеров, которые день и ночь сохраняют и продвигают национальную культурную самобытность. Они обладают знаниями, энтузиазмом и способностью адаптироваться к современным технологиям, чтобы донести своё наследие до всего мира. Однако без механизмов поддержки и политики, создающих благоприятные условия для заработка на своей профессии и увлечении, бремя заработка всегда будет серьёзным препятствием.
В современном ритме жизни в деревнях Туен всё больше крепких домов с современными черепичными крышами постепенно вытесняют традиционные архитектурные решения. Эти изменения касаются не только жилищных условий, но и всё большего культурного разрыва в жизни общин.
Вдоль дорог, ведущих в деревни Туенкуанга, образ крепких деревянных домов на сваях постепенно становится воспоминанием. Господин Ма Ван Винь из деревни Донг Хыонг, коммуны Чиемхоа, не мог не вспоминать с ностальгией: «Раньше, отправляясь из Чиемхоа, Киен Дая, Минь Куанга в Тхыонг Лам, повсюду можно было увидеть дома на сваях, смутно мелькавшие в утреннем тумане за пальмовыми холмами. Это было мирное и прекрасное зрелище. Теперь же осталось лишь несколько домов, возможно, подлежащих сносу. Мерцающие плиты заменили газовые и электрические». Слова господина Виня – это не только ностальгия отдельного человека, но и забота целого поколения.
Современные дома постепенно вытесняют традиционные дома на сваях во многих деревнях народа тэй в Туенкуанге. |
Традиционные культурные пространства также постепенно сокращаются и исчезают вместе с домами на сваях народа тэй и земляными домами народа монг. Г-жа Нгуен Тхи Кам (95 лет) из Нгойне, коммуны Наханг, вспоминает свою юность со смехом: «В прошлом дома на сваях были очень большими, служившими как местом проживания и отдыха семьи, так и местом культурной деятельности всего сообщества».
Комнаты символически разделялись чёрными занавесками цвета индиго, а не тюлевыми, как сегодня. Одеяла и подушки были изготовлены из парчи, сотканной местными жителями. Теперь, когда дома стали современными, места для культурных мероприятий больше нет; парчовые одеяла постепенно заменяют.
Исследователь народной культуры Туенкуанг Нгуен Фи Кхань также отметил: «Постепенное исчезновение традиционных домов на сваях и земляных домов — это не только утрата типа архитектуры, но и утрата пространства для общественной культурной деятельности. Это приводит к упадку преподавания и практики ритуалов и народных песен».
Поэтому необходимы политика и механизмы, которые будут поддерживать и поощрять людей сохранять традиционные дома, в то же время внося в них элементы, удобные для современной жизни».
В жизни монгской общины обычай «перетягивания жены» является уникальной культурной особенностью, выражающей искренние чувства супругов и возвышающей достоинства женщин. Однако, если изначальные ценности не сохраняются в полной мере, этот обычай может легко перерасти в противозаконное поведение.
Ярким примером этого является инцидент, произошедший в 2022 году в деревне Па Ви Ха, коммуна Мео Вак. GMC, родившийся в 2006 году, воспользовался обычаем «вытягивания жен», чтобы заставить молодую девушку стать его женой. Несмотря на крики и мольбы жертвы, C. продолжал пытаться утащить её, несмотря на её протесты. Только прибытие полиции коммуны остановило противоправные действия. Этот инцидент не только тревожный сигнал об этике, но и поднимает юридические вопросы о том, как защищать права человека в рамках обычаев.
«Перетягивание жены» — уникальный ритуал предложения руки и сердца у народа монг. Его необходимо понимать и правильно практиковать, чтобы он не стал противозаконным. |
Не только для монгол, но и для дао церемония Кап Сак может привести к последствиям, если её неправильно истолковать. Г-н Чьеу Дык Тхань (округ Хазянг 2) обеспокоен: «Церемония Кап Сак знаменует собой поворотный момент взросления сына в общине, когда он становится достоин поклонения предкам, участия в жизни деревни и семьи. Но это не означает зрелости ни физической, ни умственной, ни юридической. К сожалению, есть места, где существует недопонимание зрелости церемонии Кап Сак, что приводит к ранним бракам, отчислению из школы и влияет на будущее целого поколения».
Душераздирающая реальность – история мальчика по имени Д.В.Б. из деревни Лунг Тао коммуны Као Бо. В 10 лет Д.В.Б. прошёл обряд посвящения (кап сак), а в 14 лет «остепенился» с девушкой из той же деревни. К 18 годам Д.В.Б. уже был отцом двоих маленьких детей. Этот юный брак быстро распался. Староста деревни Лунг Тао Данг Ван Куанг сказал: «Семья Д.В.Б. – одна из самых бедных в коммуне. Нестабильная работа ещё больше усложняет жизнь отца-одиночки».
В деревне Нам Ан коммуны Тан Куанг, где 100% населения составляют дао, традиционные ритуалы всё ещё соблюдаются, но при этом содержат множество «глубоко укоренившихся» дурных обычаев. Ремесленник Чиеу Чан Лоанг рассказал: «Церемония Кап сак длится 3 дня и 3 ночи, закалывая до 5 свиней (80-100 кг каждая), не говоря уже о птице, вине, рисе и оплате труда 5 шаманов... Общая стоимость составляет около 50 миллионов донгов, а то и больше. Для бедных семей, которые не могут организовать церемонию Кап сак, их сыновья будут считаться «детьми» на всю жизнь в общине».
Экономическое бремя по-прежнему ощущается на свадебной церемонии народа дао, где требуется большое приданое: 55 старых серебряных монет (около 55 миллионов донгов), 100 кг риса, 100 кг вина, 100 кг мяса. Свадьба длится 3 дня и 3 ночи, и во время неё забивают множество скота. Господин Лоанг с грустью сказал: «Без денег невозможно жениться, многим приходится жить с семьёй жены. Многим парам приходится откладывать свадьбу или влезать в долги после свадьбы».
На каменном плато Донгван многие похороны монголами стали дурной традицией, что оставило множество последствий в современной жизни. В 2024 году семья г-на В.М.Ч. из деревни 1 коммуны Мео Вак всё ещё проводила похороны своей матери по традиции: многодневные, с забоем почти 10 коров и множества свиней, размещением тела на деревянных носилках посередине дома, без немедленного бальзамирования, проведением церемонии кормления рисом и других духовных ритуалов, загрязняющих окружающую среду. Несмотря на экономические трудности, г-н Ч. всё равно взял на себя большие расходы на похороны, чтобы погасить «долг», что привело к нищете семьи.
Для народа монг, живущего на Каменном плато Донгван, болезненной проблемой является отказ помещать умерших в гробы и выставлять тела напоказ. |
Приведенные выше истории показывают, что, хотя традиционные обычаи и содержат в себе глубокие культурные ценности, их все равно необходимо пересматривать, отбирать и адаптировать к современной жизни, чтобы они не стали препятствием для будущего.
В Туенкуанге печальная реальность: постепенное исчезновение двух этнических групп, тонга и туй – небольших, но обладающих уникальным культурным наследием общин. Население каждой из них составляет менее 100 человек, и они рискуют «исчезнуть» с культурной карты Вьетнама.
Стиль дома народа Сун. |
В деревне Донг Мок коммуны Чунг Сон, где проживает народность тонг, господин Тхать Ван Так, уважаемый в общине человек, не скрывал своей печали, рассказывая: «У нас есть свои костюмы, обычаи и язык. Однако со временем они постепенно исчезли. В настоящее время, согласно удостоверению личности гражданина, во всех документах указано, что мы принадлежим к народности па тхен».
|
Этническая группа туй в Туенкуанге вызывает ещё большую обеспокоенность исследователей культуры. Деревня Тхыонг Минь коммуны Хонгкуанг, спрятанная в долине с возвышающимися скалистыми горами, — единственное место на этой S-образной полосе земли, где проживает народ туй. В настоящее время этническая группа туй, насчитывающая 21 семью и почти 100 человек, делится на три основных клана: ли, мунг и бан.
Товарищ Чау Тхи Куен, председатель Народного комитета коммуны Минькуанг, поделился: «В провинции проживает народность туй, но она не зарегистрирована, не признана и юридически находится вне системы, что ущемляет права людей. Поэтому правительство мобилизовало общину туй для присоединения к народности па тхэн, чтобы обеспечить права людей».
Хотя народность туй объединилась с народностью па тхен, чтобы обеспечить свои гражданские права, для пожилого человека, 81-летнего г-на Мунг Ван Кхао, это боль утраты корней: «Теперь в удостоверении личности каждого туй указано название народности па тхен. Будущие поколения больше не будут знать, что они принадлежат к народности туй. Язык народности туй теперь знают только старики, такие как я, а на всю деревню всего три комплекта одежды. Это безутешная печаль».
Этническая группа туй в Тхыонг Мине в настоящее время сохранила только 3 комплекта традиционной одежды. |
«Исчезновение» этнической группы — это не только потеря общности, но и утрата ценной части культурного наследия страны. Поэтому необходима более комплексная и своевременная политика сохранения и развития культурных ценностей этнических меньшинств, особенно тех, которые находятся под угрозой исчезновения.
Исполняют: Хоанг Бах - Хоанг Ань - Джианг Лам - Бьен Луан
Thu Phuong - Bich Ngoc
Часть 1: Открытие сокровищницы народности туенкуанг
Часть 2: Передача наследия
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202508/ky-3-khoang-lang-sau-ban-hoa-am-ruc-ro-e7f10b1/
Комментарий (0)