Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Весна в горах: «учимся» красить пряжу и ткать ткань

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/02/2025


Весна — сезон культурных связей

Весна — пора фестивалей и единения. Поездки в высокогорье приносят с собой обилие нового вдохновения и дают дизайнерам и их соотечественникам возможность сохранить и популяризировать традиционную культуру крашения и ткачества. Новые костюмы и яркие цвета — это также ремесленные ценности, которые стоит распространять.

Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 1.

Дизайнер Ву Вьет Ха в «горном походе»

Дизайнер Ву Вьет Ха поделился: «Если у кого-то есть возможность поехать весной в горы, он почувствует бурлящую, эмоциональную атмосферу « модного » времени. В это время они посвящают всю свою душу шитью и шитью новых рубашек для своих мужей и детей из традиционной парчи». В обычные дни многие носят современную одежду для удобства, но в Тет они по-прежнему носят красочные традиционные платья, которые вызывают особые эмоции.

Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 2.
Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 3.

Яркая красота и ярко выраженная национальная самобытность нарядов дизайнера Ву Вьет Ха. По словам дизайнера, в быстро меняющемся мире изделия ручных ткачей из высокогорных деревень и их традиционные техники ткачества привлекают миллионы модниц.

На высокогорных рынках или в туристических районах, таких как Са Па, Бак Ха, Донг Ван..., представители народностей Монг и Дао приходят на рынок, принося с собой местные продукты и облачаясь в яркие и привлекающие внимание костюмы.

Недавно окрашенные ткани цвета индиго сохраняют свой неповторимый аромат, становясь символом свежей весны. Для дизайнера Ву Вьет Ха не только аромат ткани, но и дух культуры и традиций легко пробуждают ностальгию.

Дизайнер Фам Нгок Ань сказал: «Когда жители гор носят яркую одежду, гармонирующую с красочными цветами гор и лесов, весна кажется более яркой и яркой».

Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 4.
Mùa xuân lên núi 'học' nhuộm sợi, dệt vải- Ảnh 5.

«Отправляясь в высокогорье, мы учимся сохранять свою самобытность, удовлетворяя при этом современные эстетические потребности», — сказал дизайнер Нгок Ань.

Квинтэссенция горного ткачества

Ткачество и крашение горцев — это не просто ручная работа, но и глубокое культурное наследие. На каждой парче изображены уникальные мотивы, передающие истории о природе, верованиях и повседневной жизни каждой этнической группы.

Накануне Тэта в горных деревнях представители различных этнических групп заняты ткачеством, окрашиванием тканей и изготовлением традиционных костюмов. С приходом весны наступает время надевать красивую новую одежду. Приезжая в это время в высокогорье, модницы и дизайнеры могут полюбоваться уникальными костюмами, а также познакомиться с квинтэссенцией традиционного ремесла – крашения и ткачества, – с ярко выраженным местным колоритом.

Национальные костюмы не только отражают уникальные культурные особенности, но и являются для этнических групп способом выразить гордость и благодарность своим предкам, родине и природе.

Г-жа Тран Фыонг Тхао (основательница модного бренда «зеленой» одежды Hemp Oi) отметила: «У каждой этнической группы есть уникальные костюмы, изысканно оформленные разнообразными мотивами, узорами и яркими цветами, символизирующими удачу, особенно в Новый год».

Например, народность монг часто носит красочные платья, украшенные изящной ручной вышивкой, и сверкающие серебряные украшения, создавая красочную и живую картину. Тайцы предпочитают костюмы с характерными узорами, сохраняя традиционную самобытность и излучая элегантную красоту, создавая культурное пространство, богатое самобытностью.

Дизайнер Фам Нгок Ань поделился: «Работая с этническими группами, изучая техники окрашивания и ткачества, следуя их примеру при определении необработанных листьев и корней, мы также призываем их сохранять традиционные черты, но при этом улучшать цвета и узоры, чтобы костюмы не только были частью культурного наследия, но и имели большую практичность, помогали людям сохранять региональную, этническую и религиозную идентичность, одновременно повышая качество и единообразие каждого изделия».

По словам дизайнера Нгок Аня, главное в этих поездках и знакомствах — это то, как донести эти традиционные культурные ценности как можно дальше, представив их на международных модных подиумах.

«Хотя этническая мода имеет много общего в техниках окрашивания тканей, поскольку все они используют материалы из растений, типичных для каждого региона, методы ткачества имеют чёткие различия. Это обусловлено верованиями и уникальной самобытностью каждой этнической группы».

«Количество нитей, используемых при ткачестве, размер ткацкого станка и даже каждый узор на парче имеют свои собственные особенности, отражающие культуру и духовность данного сообщества... Все это создает чрезвычайно интересную стимуляцию», — добавил дизайнер Нгок Ань.



Источник: https://thanhnien.vn/thoi-trang-tre/mua-xuan-len-nui-hoc-nhuom-soi-det-vai-18525020517421558.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт