Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тысяча лет вьетнамской истории: мост между прошлым и настоящим

Держа в руках свой экземпляр «Военачальника Тон Тхат Тует», поэт Ле Минь Куок (на фото) не мог не удивиться и не обрадоваться. «В отличие от первого издания, напечатанного более 20 лет назад, это издание было процитировано издательством Kim Dong Publishing House со многими другими документами и имеет новую подачу, помогающую читателям легко визуализировать события и исторических деятелей нашей страны», — сказал поэт Ле Минь Куок.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng08/06/2025

Тысяча лет вьетнамской истории: мост между прошлым и настоящим

Сочетание литературы и истории

Роман «Военачальник Тон Тхат Тует» изображает портрет министра пехоты династии Нгуен Тон Тхат Тует, который впервые был представлен читателям в 2003 году, теперь возвращается с новым обликом. Это также последнее издание, добавленное к книжной серии «Тысяча лет вьетнамской истории», с 30 опубликованными работами, с инвестициями и последовательностью в искусстве.

«Тысяча лет вьетнамской истории» — серия книг, издаваемая издательством Kim Dong Publishing House, объединяющая литературу и историю, предлагающая читателям, особенно детям, множество ярких историй о героях и знаменитостях, внесших вклад в тысячелетнюю историю вьетнамского народа, таких как Хай Ба Чунг, Чан Хунг Дао, Ле Лой, Нгуен Трай, Буй Тхи Суан, Нгуен Бинь Кхием, Нгуен Чыонг То... Авторами произведений этой серии являются То Хоай, Хоай Ань, Ха Ан, Ву Нгок Тиен, Хоанг Конг Кхань, Ан Кыонг, Ле Минь Куок...

По словам г-жи Ву Тхи Куинь Лиен, заместителя директора - главного редактора издательства Kim Dong Publishing House, «Тысяча лет вьетнамской истории» лелеется подразделением уже довольно долгое время. Фактически, многие работы в серии книг были опубликованы в течение многих лет и включены в различные комплекты и литературные книжные полки. Все это ценные литературные произведения известных авторов в области исторической литературы, очень необходимые и очень достойные того, чтобы быть на книжной полке каждой семьи. Однако, если это не будет реорганизовано в книжную серию, без четкого позиционирования для нового поколения читателей, это будет потерей для работы и читателей.

«Желая помочь читателям более четко визуализировать контекст каждой работы в потоке истории, в «Тысячелетней вьетнамской истории» мы расположили ее по династиям, от зарождения нации до последней феодальной династии, династии Нгуен. Мы также добавили страницу с вводной информацией, включающую исторический поток, обзор династии, а также важные вехи, тем самым помогая читателям получить больше предложений для дальнейшего изучения истории нации», — поделилась г-жа Ву Тхи Куинь Лиен.

«Серия книг «Тысяча лет вьетнамской истории» будет продолжать расширяться, чтобы мы могли «рассказывать детям» больше об истории и знаменитых людях страны. На данный момент мы отдаем приоритет работам, на которые были получены авторские права, особенно с той же исторической личностью, которая упоминается во многих работах. Кроме того, мы хотим найти больше работ о других исторических личностях, которых в настоящее время нет в серии книг», — поделилась г-жа Ву Тхи Куинь Лиен.

Возможности для молодых писателей и читателей

Поэт Ле Минь Куок считает, что исторические истории никогда не устаревают, потому что самое позитивное значение «обзора прошлого для изучения настоящего» — извлечение уроков и опыта для настоящего и будущего. Все события и люди из прошлого — это не «артефакты», хранящиеся в музеях, скрытые под волнами времени, а всегда живые и гибкие, предлагающие нам много тем для размышлений.

«С книгой «Тысяча лет вьетнамской истории» молодые люди могут подойти к истории «мягче», а не сухо, потому что подробности жизни персонажей сами по себе привлекательны. Я надеюсь, что не только издательство Kim Dong Publishing House, но и другие издательства присоединятся, потому что, глубоко задумавшись, мы согласимся, что если мы хотим сохранить и продвигать национальную идентичность и национальный характер, мы не можем игнорировать историю нашей страны», — выразился поэт Ле Минь Куок.

На самом деле исторические темы все больше привлекают внимание, особенно среди молодежи. Как правило, на первой литературной премии имени Ким Дона, которая подходит к своему финальному этапу, среди почти 40 опубликованных работ, Thai Long Trang Si Май Нгой Тхань Чау (настоящее имя Тхань Чау), автора поколения 9X, живущего и работающего в Бен Тре , впечатляющим образом использовала исторические темы. Ранее этот молодой автор оставил свой след серией работ на исторические темы, таких как: Hoa Duc, Thanh Duc Dung Nghia Truyen, Tay Son Phung Than Ky, Viet Su Kieu Hung (соавтор, 4 тома).

Рассказывая о возможностях для исторических работ молодых авторов сегодня, автор Тхань Чау сказал: «В последнее время исторические работы приветствовались многими читателями. Многие молодые авторы также сосредоточились на разработке этой темы, и у них были уникальные перспективы и литературный опыт. Это мотивирует меня и многих других молодых авторов продолжать изучать и писать на исторические темы».

Как поделился Тхань Чау, в литературном мире в последнее время появился ряд молодых авторов, увлеченных историей страны. К ним относятся Вьет Чи, Ча Ми, Нгуен Хоанг Нгуен, Ан Ан, Хоанг Йен, Донг Миен, Инако... Больше не ограничиваясь знакомым мотивом, основанным на истории или реальном персонаже в истории, они свободно творят в разных жанрах и техниках, таких как детектив, духовный, романтический, путешествия во времени... Благодаря этому у сегодняшних читателей есть возможность понять исторические события и почувствовать дух, эмоции и мысли персонажей в контексте времени их предков.

Г-жа Ву Тхи Куинь Лиен сказала, что серия книг «Тысяча лет вьетнамской истории» не ограничивается классическими произведениями или известными авторами, но надеется приветствовать работы новых авторов, которые соответствуют критериям серии книг. Тот факт, что многие молодые читатели и авторы интересуются и увлечены историей, является очень хорошим знаком. Будем надеяться, что появится новое поколение молодых авторов, которые расширят список исторических рассказчиков.

Источник: https://www.sggp.org.vn/ngan-nam-su-viet-cau-noi-qua-khu-va-hien-tai-post798588.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга
Прибрежный деревянный мост Тханьхоа производит фурор благодаря своему прекрасному виду на закат, как на Фукуоке.
Красота женщин-солдат с квадратными звездами и южных партизан под летним солнцем столицы
Сезон лесного фестиваля в Кукфыонг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт