Это уже не мимолетная тенденция, а постепенно формирующееся движение, оживляющее многообещающий ландшафт туризма, основанного на взаимодействии с местными сообществами.
Привлекательность этой модели заключается не только в ее новизне или уникальности, но и в подлинности и близости, которые она предлагает благодаря людям, которые ее реализуют. В районах проживания этнических меньшинств, помимо первозданной красоты гор и лесов, богатство этнической культуры является бесценным материалом для развития туризма.
Благодаря тому, что они местные жители, родившиеся и выросшие среди гор, многие молодые люди знают каждый дом, каждую гору, каждую историю своей родины. Они выступают в роли «местных гидов», помогая туристам погрузиться в захватывающие природные ландшафты и прикоснуться к культуре через такие простые вещи, как: запах кухонного дыма, вкус клейкого риса, приготовленного в бамбуке, мелодичный звук бамбуковой флейты или народные песни, разносящиеся по древнему лесу. Туризм на этом этапе — это не просто путешествие для осмотра достопримечательностей и открытий , а встреча рассказчика и слушателя.

Как молодежь занимается туризмом.
Гибкость, креативность и высокая степень персонализации — главные сильные стороны этой модели. Туристические продукты, такие как пешие походы по лесу, народные сказки, традиционная кухня и сельское хозяйство с участием местных жителей, разрабатываются нетрадиционным способом, предлагая широкие возможности для исследования и создавая уникальный, неповторимый опыт. В то же время эта модель создает местные источники дохода, помогает удержать молодых работников и возрождает деревни, которые веками находились в нищете.
Однако такой подход также сталкивается с многочисленными проблемами. Многие молодые, самоучки-туристы не имеют формального образования, что приводит к пробелам в навыках спасения, охраны лесов и предотвращения пожаров; отсутствие страхования и четких договоров на оказание услуг создает риски для туристов. Кроме того, большая часть этой деятельности не имеет тесной координации с местными властями, что приводит к оказанию оперативной помощи в случае инцидентов.
Однако было бы однобоко рассматривать это как недостатки, которые необходимо устранить. Вопрос в том, как поддержать, направить и облегчить развитие этой модели. Невозможно ожидать, что молодые люди будут профессионально заниматься туризмом, если у них нет доступа к учебным курсам.
Невозможно ожидать от них полного соблюдения правил без механизма юридической консультации, технической поддержки и профессионального надзора. Система политики и регулирования должна играть вспомогательную роль: организовывать бесплатное обучение навыкам в сфере туризма, цифровой коммуникации, оказанию первой помощи и предотвращению стихийных бедствий; поддерживать местные стартап-модели; и связывать молодежь с предприятиями и профессиональной туристической индустрией.
Когда молодые люди из горных регионов занимаются туризмом, они не только создают продукты, но и вносят вклад в обогащение отдаленных районов. Они рассказывают историю своей родины через собственные эмоции и жизненный опыт. Это явное проявление качественного сдвига в туристической индустрии: она больше не зависит от крупной инфраструктуры или масштабных инвестиций, а основана на людях, сообществах и самобытности.
Чтобы этот путь не был одиночным, необходимо участие многих сторон: правительства с четкой правовой базой, туристической индустрии с ее ролью в установлении и проверке качества, а также бизнеса с механизмами сотрудничества и технической поддержки. Прежде всего, именно молодежь – с ее страстью, креативностью и любовью к своей родине – станет новаторской силой, прокладывающей путь к устойчивой стратегии развития туризма во Вьетнаме, основанной на взаимодействии с местным сообществом и подлинности, под руководством «местных лидеров».
Источник: https://nhandan.vn/nguoi-tre-vung-cao-lam-du-lich-post884924.html







Комментарий (0)