Книга «Вьетнамцы говорят по-вьетнамски» представляет собой своего рода справочник, содержащий подборки и исследования вьетнамских идиом и пословиц, которые ранее были исключены из словарей или получили новые толкования своего значения.
Презентация книги журналистки Нгуен Куанг Тхо «Вьетнамцы говорят по-вьетнамски» привлекла внимание читателей. Фото: Туй Транг
Книга «Вьетнамцы говорят по-вьетнамски» объёмом более 380 страниц содержит более 600 идиом и пословиц, которых нет в словаре, но которые очень популярны в жизни. Книга состоит из трёх основных частей: Глава 1: Видеть глазами и слышать ушами; Глава 2: Говорить близко и далеко, просто говорить правду; Глава 3: «Бить в барабан сквозь дверь громового дома»; Дополнительные примечания: Глядя на других, я думаю о себе; Глядя в уста обычных людей; Последние слова книги...
В книге мы увидим идиомы и пословицы, которых до сих пор не хватает, или словарное объяснение, которое, по мнению г-на Нгуена Куанг То, не является точным, например: Пресный, как вода улитки в пруду с ряской; Как тыква может быть сварена в прудовой воде и все равно оставаться сладкой; Сельское хозяйство стоит дорого, строительство дома тоже дорого; Более роялист, чем король; Рот как пятачок утки...
Или есть интересные слова, которые мы встречаем и слышим где-то в повседневной жизни, например: Пусть Ми тебе расскажет; Ешь рис до того, как прозвенит звонок; Убегай без обуви; Давай денег и черпай кашу; Мечтай средь бела дня; Любовь по плечу; Кататься под гору без тормозов; Есть грязь; Зарабатывать деньги; Говори откровенно...
Книга чрезвычайно полезна для читателей. Фото: Туй Транг.
Он заявил: «Эта книга не поможет вам ответить на все вопросы, даже не заставит вас задать много вопросов. Но мы надеемся предложить читателям новый подход к проблемам, которые всё ещё остаются нерешёнными, предоставить материалы по многим идиомам и пословицам, которых не хватает, обсудить объяснения, которые, по нашему мнению, нестандартны, и отметить некоторые довольно серьёзные технические ошибки в словаре...».
Писатель Нгуен Куанг Тхо родился в 1949 году в Намдине и вырос в Ханое. С 1968 по 1971 год он служил в 304-й дивизии. Окончил факультет немецкой филологии Университета имени Карла Маркса (ныне Лейпцигский университет) в Лейпциге (Германия) в 1979 году; получил степень магистра, защитив диссертацию по сравнительно-германским идиомам (в сравнении с вьетнамскими) в Университете социальных и гуманитарных наук в Хошимине (2005 год). Нгуен Куанг Тхо работал в издательском доме «Тхань Ниен»; был главным редактором журнала «Культура и жизнь» Главного издательства города Хошимин (1991–1992); был главным редактором газеты «Йеу Тре» (1997–2010). |
Источник
Комментарий (0)