Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Журналист Нгуен Куанг То выпускает справочник вьетнамских идиом и пословиц, которых нет в словарях.

Công LuậnCông Luận01/07/2023


Книга «Вьетнамцы говорят по-вьетнамски» представляет собой своего рода справочник, содержащий подборки и исследования вьетнамских идиом и пословиц, которые ранее были исключены из словарей или получили новые толкования своего значения.

Журналист Нгуен Куанг То выпустил справочник по утраченным вьетнамским идиомам, изображение 1

Презентация книги журналистки Нгуен Куанг Тхо «Вьетнамцы говорят по-вьетнамски» привлекла внимание читателей. Фото: Туй Транг

Книга «Вьетнамцы говорят по-вьетнамски» объёмом более 380 страниц содержит более 600 идиом и пословиц, которых нет в словаре, но которые очень популярны в жизни. Книга состоит из трёх основных частей: Глава 1: Видеть глазами и слышать ушами; Глава 2: Говорить близко и далеко, просто говорить правду; Глава 3: «Бить в барабан через дверь громового дома»; Дополнительные примечания: Глядя на других, я думаю о себе; Глядя в уста обычных людей; Заключительные слова книги...

В книге мы увидим идиомы и пословицы, которые до сих пор не включены, или толкование в словаре, которое г-н Нгуен Куанг То считает неточным, например: Пресный, как вода для улитки в пруду с ряской; Как тыква может быть сварена в прудовой воде и все равно оставаться сладкой; Сельское хозяйство стоит дорого, строительство дома тоже дорого; Более роялист, чем король; Рот как пятачок утки...

Или есть интересные слова, которые мы встречаем и слышим где-то в повседневной жизни, например: Пусть Ми тебе расскажет; Ешь рис до того, как прозвенит звонок; Убегай; Плати деньги, получи кашу; Мечтай средь бела дня; Любовь по плечу; Катись под гору без тормозов; Ешь грязь; Зарабатывай деньги; Говори откровенно...

Журналист Нгуен Куанг То выпустил справочник по утраченным вьетнамским идиомам, изображение 2

Книга чрезвычайно полезна для читателей. Фото: Туй Транг.

Он заявил: «Эта книга не поможет вам ответить на все вопросы, даже не заставит вас задать много вопросов. Но мы надеемся предложить читателям новый подход к проблемам, которые всё ещё остаются нерешёнными, предоставить материалы для многих недостающих идиом и пословиц, обсудить объяснения, которые, по нашему мнению, нестандартны, и отметить некоторые довольно серьёзные технические ошибки в словаре...».

Писатель Нгуен Куанг Тхо родился в 1949 году в Намдине и вырос в Ханое. С 1968 по 1971 год он служил в 304-й дивизии.

В 1979 году он окончил факультет немецкой филологии Университета имени Карла Маркса (ныне Лейпцигский университет) в Лейпциге (Германия), а в 2005 году получил степень магистра по специальности «Сравнительная германская филология» (в сравнении с вьетнамским языком) в Университете социальных и гуманитарных наук в Хошимине.

Нгуен Куанг Тхо работал в издательском доме «Тхань Ниен»; главным редактором журнала «Культура и жизнь» Главного издательства города Хошимин (1991–1992); главным редактором газеты «Йеу Тре» (1997–2010).



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вьетнамские фильмы и путь к «Оскару»
Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт