Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Трогательные моменты из исторической репортажной поездки.

Công LuậnCông Luận01/01/2024


Журналист Фан Хай Тунг Лам начал свой рассказ о запоминающейся командировке в Турцию вместе со своими коллегами именно так.

На другом конце света — великое землетрясение

В середине февраля Фан Хай Тун Лам, редактор Народного телевидения, работающий в Дананге, получил звонок с указанием командировки в Турцию, что его удивило и обеспокоило. На следующий же день он вылетел в Ханой , и всего через несколько дней, после спешного завершения необходимых процедур, он и трое его коллег отправились в Турцию – место разрушительного землетрясения магнитудой 7,8, унесшего более 50 000 жизней, разрушившего десятки тысяч зданий и причинившего ущерб, оцениваемый более чем в 100 миллиардов долларов США – место огромной скорби и потерь…

Путешествие началось с четырех увлеченных журналистов, каждый со своим образом мышления и мыслями, но объединенных общей целью: стремлением напрямую доносить до общественности яркую информацию из разных уголков Турции.

Преодолев более 10 000 км тремя перелетами до Аданы, расположенной примерно в 200 км от места их работы в Хатае, команда везла с собой 12 единиц багажа, содержащих одежду, медикаменты, предметы первой необходимости и, конечно же, оборудование и припасы. Проверка багажа после каждого перелета, его хранение и перегрузка, а также высадка из самолета были поистине непростой задачей.

Сенсер, турецкий водитель, проживающий в районе Аданы, был представлен посольством. Он прибыл в аэропорт на рассвете и ехал всю ночь, доставляя съемочную группу в зону бедствия. «Сенсер был как пятый член команды», — сказал Фан Хай Тунг Лам.

Что трогает сердце во время выполнения исторического задания (Рисунок 1)

Место отдыха рабочей группы представляло собой всего лишь палатку площадью 10 квадратных метров, к тому времени международные делегации уже постепенно покинули ее. Ночью не было электричества, водопровода и туалетов. Однако развевающийся там вьетнамский флаг заряжал энергией и мотивировал четырех журналистов из группы к работе…

Спустя два с половиной часа команда прибыла на стадион Хатай, где в утреннем тумане постепенно появились сотни временных палаток. Это было место сбора спасательной и гуманитарной команды Народной армии Вьетнама, а также международных групп поддержки.

Фан Хай Тунг Лам рассказал: « Мы поговорили с вьетнамскими солдатами, которые только что завершили свою международную миссию и готовились вернуться домой после 10 дней боев в Хатае, где им пришлось пробиваться сквозь миллионы кубометров земли и камней. Глава делегации, Фам Ван Ти, был явно тронут, поскольку день нашего прибытия совпал с днем ​​его и его товарищей, вернувшихся из благородной миссии, которую они назвали «миссией от всего сердца» — поиск пропавших без вести и раненых был для них сродни поиску собственных близких. Вьетнамская делегация не забыла поделиться оставшимися запасами продовольствия и припасов с турецким народом, которому посчастливилось пережить эту катастрофу».

К тому времени, когда Фан Хай Тун Лам и его коллеги прибыли в Хатай, местные власти начали ограничивать доступ на место происшествия для иностранных журналистов, несмотря на наличие у них аккредитации.

« Ранее принимающая страна предоставляла вьетнамским делегациям, включая журналистов и спасательные команды, транспортные средства для доступа в пострадавшие районы. Однако сейчас эта поддержка приостановлена. Кроме того, мы с удивлением обнаружили, что очень немногие люди в районах, пострадавших от землетрясения, говорят по-английски — это серьезная проблема для общения и выполнения нашей работы», — сказал редактор Тунг Лам.

Однако Сенсер, проявив необычайную доброту, проехал более 200 км, чтобы сопровождать команду. В тот день Тунг Лам и его коллеги направлялись в Аатакью, столицу древнего региона Хатай. Когда машина въехала в центр города, перед их глазами открылась картина разрушенных зданий. Здесь работа по подготовке репортажа началась быстро.

В связи с уходом международных делегаций было отключено электричество и водоснабжение. Съемка, написание статей, монтаж видео и обработка фотографий быстро разряжали батарею, поэтому команде пришлось связаться с палаточными лагерями миротворческих сил ООН, а также с военными принимающей страны и запросить у них зарядные устройства.

Фан Хай Тунг Лам играет роль "всего в одном", используя любое доступное пространство для своих комментариев: пустую палатку неподалеку, туалет или даже машину…

«Самая ценная награда»

В напряженные дни подготовки к своей исторической миссии Фан Хай Тун Лам задумал, чтобы его произведения искусства символизировали стойкость, зарождающуюся веру в жизнь и мощное возрождение после огромных потерь и страданий.

Будучи самым свободно говорящим по-английски членом группы, он общался с Сенсером на английском языке, а Сенсер разговаривал с местными жителями, а затем переводил для него.

За 10 дней пребывания в соседней стране Фан Хай Тунг Лам и его команда преодолели тысячи километров, встретившись с сотнями людей в различных районах, пострадавших от стихийного бедствия. Среди них были семьи сирийских беженцев в самом южном приграничном регионе Турции и множество местных семей, проживающих во временных лагерях после землетрясения. Некоторые чудом выжили, другие потеряли всех своих близких…

Что трогает сердце во время выполнения исторического задания (Рисунок 2)

Куда бы ни направлялась делегация, она встречала искреннюю симпатию со стороны людей, с которыми работала.

Тунг Лам встретился и поговорил с ними: с владельцем старой обувной фабрики; с детьми с невинными глазами, которые ходили вокруг него, пожимали ему руку и тепло приветствовали; и со стариком, который проехал 10 км от места встречи до своего разрушенного дома, где обнаружил пять еще живых кур – бесценный источник пищи. Он тут же отдал одну из них соседу, надеясь, что они вместе преодолеют свои трудности самым позитивным образом.

« Обычный рабочий график команды включал завтрак, работу в течение всего дня, ужин, подготовку материалов вечером и последующую передачу информации домой. Бывали случаи проблем со связью, и некоторые члены команды не спали всю ночь, чтобы обеспечить трансляцию новостей в прайм-тайм на следующее утро. Каждый ставил перед собой цель публиковать хотя бы несколько выдающихся работ каждый день. Это давление сохранялось до самого последнего дня, когда команда отправилась в аэропорт, чтобы вернуться домой», — поделился Фан Хай Тун Лам.

И вот, пронизывающий холод, порой опускавшийся ниже нуля, трещины, проступавшие в бетонном полу хижины после каждого толчка, стали привычными, и сотрясение земли перестало пугать.

Куда бы ни отправлялась команда, они встречали искреннюю привязанность от своих героев. Сенсер, их проводник в Хатае, отказался от оплаты за свой последний рабочий день, хотя машина проехала более 1000 км. Он также отдал свою единственную оставшуюся драгоценную зажигалку команде газеты «Нхан Дан», чтобы они могли использовать её для разведения огня, приготовления пищи и обогрева. « По сей день эта зажигалка хранится на самом почётном месте в моём доме», — сказал редактор Тунг Лам.

В ходе короткой поездки посольство познакомило съемочную группу с вьетнамскими женщинами в Турции, которые в последние дни много путешествовали по двум континентам, распространяя и делясь щедростью вьетнамского народа с теми, кто пострадал от исторической катастрофы.

В день, когда они сели на самолет, возвращавшийся во Вьетнам после важной командировки, Фан Хоанг Тунг Лам и его коллеги сказали друг другу: эта поездка была «самой ценной наградой», которую они когда-либо получали в своей журналистской карьере, она стоила гораздо больше, чем любые звания, подарки или сертификаты, которые они получали раньше.

« Если бы меня спросили, что я обнаружил после этой поездки? ​​Я бы ответил: вещи, которые тронули мое сердце. В руинах все еще есть боль… но над руинами — взаимопонимание, солидарность и вера в возрождение… » — размышлял Фан Хоанг Тунг Лам.

Хоанг Ань



Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Вьетнам станет ведущим объектом культурного наследия в мире в 2025 году

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт