Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Слезы в день воссоединения семьи легендарного разведчика Ту Кана

(VTC News) - История любви господина Ту Кана и его жены является частью истории не только их самих, но и солдат и стойких жен.

VTC NewsVTC News25/04/2025

Простой, уютный дом г-на Ту Канга находится довольно далеко от центра города Хошимин. Мирная атмосфера дождливого апрельского дня делает пространство еще более торжественным. Он известен как легенда вьетнамской разведки, сыгравший важную роль в защите Отечества в годы сопротивления.

«Я останусь дома, воспитаю детей и подожду тебя!»

Я спросил его о первом дне, когда он встретил свою жену - г-жу Тран Нгок Ань, возможно, когда страна все еще была в огне, о годах, когда любовь не могла расцвести посреди войны. В ответ на мой вопрос он лишь слегка улыбнулся и поднял глаза на свою добродетельную жену, которую теперь можно увидеть только через портрет...

Он родился и вырос в деревне Лонг Фуок, городке Ба Риа, провинция Ба Риа - Вунгтау . Госпожа Тран Нгок Ань выросла в Фуок Хай, прибрежной деревне в районе Дат До, недалеко от его дома. Они поженились в стиле "брака по договоренности родителей" - еще до того, как успели влюбиться - в один из дней в середине марта 1946 года.

На тот момент господину Ту Кану еще не исполнилось 18 лет, а госпоже Ань — всего 17.

Слезы в день воссоединения семьи легендарного разведчика Ту Кана - 1

Молодая пара была в возрасте «еще не полных, еще не обеспокоенных», с простыми планами на мирную, обычную супружескую жизнь, собираясь вместе, как любая другая крестьянская семья. Но все изменилось, когда началась война, г-н Ту Кан решил уехать в зону боевых действий, чтобы присоединиться к революции.

Однажды безлунной ночью, когда все в семье еще спали, он сел рядом с женой на ступеньках, с трудом выговаривая то, что собирался сказать. Помолчав несколько минут, он сказал ей, что должен уйти, чтобы служить революции. Он объяснил, что если останется, то не сможет защитить ее, несмотря на огромную любовь и заботу, которые он к ней испытывал.

«Дорогая, в этой ситуации мне придется отправиться в зону военных действий с моими братьями. Завтра утром ты договоришься о возвращении к родителям в Фуокхай, а затем найдешь способ поехать в Сайгон, чтобы работать, рожать и воспитывать детей... жди меня», — рассказал г-н Ту Кан, понизив голос при упоминании этого момента.

4 марта 1947 года г-жа Ань родила своего первенца, единственного ребенка пары. Она назвала сына Нхонгом — именем говорящей птицы, как символ тоски и разлуки. Это имя, символ птиц, летящих вдаль, — обещание и память о сильной, вечной любви, несмотря на многочисленные испытания, которые ждут впереди.

В 1954 году, согласно Женевскому соглашению, наша армия была перегруппирована на Севере. В тот день, когда он собирался сесть на корабль, чтобы покинуть Юг, знакомый дал ему конверт, а также свитер и фотографию Нхонга, которому тогда было 7 лет.

В письме г-жа Ань написала: «Наша семья находится под строгим контролем врага, я не могу тебя проводить. Я слышала, что на Севере очень холодно, поэтому я связала для тебя этот свитер » .

За годы учебы и создания армии на Севере он всегда бережно хранил этот драгоценный дар. Он снова и снова перечитывал письма, запоминал их. Он носил с собой фотографию Нхонга везде, показывая ее всем, кого встречал. Что касается свитера, то ночью он прижимал его к груди, словно пытаясь найти то старое тепло, которое госпожа Ань дала ему через этот дар.

После 7 лет обучения и подготовки на Севере, в мае 1961 года, г-н Ту Кан был повышен до звания капитана и был выбран для возвращения на Юг, продолжая сражаться в течение 14 лет в качестве офицера разведки и спецназа. Эти годы были незабываемой частью его жизни как солдата, которому пришлось столкнуться с бесчисленными испытаниями и продолжать быть вдали от любимой жены.

29 лет ожидания

Спустя 29 лет, 30 апреля 1975 года, в ночь полной победы, он вернулся домой со своей долго скрываемой ностальгией.

Он вел джип с женской командой коммандос в центр города. Все истории, все воспоминания, все они хлынули в него о маленькой улочке в Тхи Нге, где ждали миссис Ань и ее дочь Нхонг. Городские ворота, как и дверь сердца, были совсем немного не до того, чтобы открыться.

По пути его сердце колотилось, имя «Нхонг» эхом отзывалось в его сознании, как знакомый звук, сладостное воспоминание, которое было запечатлено в его сердце на долгие годы.

Г-н Ту Кан воссоединяется со своей семьей. (Фото: Семейные документы)

Г-н Ту Кан воссоединяется со своей семьей. (Фото: Семейные документы)

«Пальмар! Попугай!» — его страстный призыв разнесся в ночи. Через некоторое время в третьем ряду включился свет: «Здесь. Ты вернулся? Я знала это, когда услышала, как Палмар зовет меня по имени, я поняла, что это только ты!» Госпожа Ань выбежала, ее голос дрожал и ломался, она не могла сдержать эмоций.

Он ничего не сказал, просто бросился обнимать жену. В этот момент эмоции, которые копились 29 лет, наконец-то выплеснулись наружу. Легкий поцелуй в лоб, затем страстный поцелуй, словно в качестве возмещения за годы разлуки.

В тот момент он вспомнил прощание в том году, рядом с банановой рощей за домом, где они обменялись обещаниями, поцеловались со слезами на глазах, а затем расстались в бесконечной тревоге. Тот поцелуй, до сегодняшнего дня, стал подтверждением того, что эта любовь, это ожидание, все имело ценность.

Спустя почти 30 лет он вернулся, она все еще стояла там, ожидая его, как и обещала с первого дня. Госпожа Ань не смогла сдержать слез, убрала его руку, подняла глаза, ее глаза наполнились слезами: «Я знала, что ты вернешься сегодня. Мой ребенок и я искали тебя с утра».

Пара вошла в дом, и в это время Нхонг тоже не спала. Зная, что ее отец вернулся, и увидев его здоровым в форме освободительной армии, она была так счастлива. Он был удивлен, увидев, как его сын будит спящую девочку: «Хуен! Хуен! Просыпайся и поприветствуй своего дедушку».

«А! У тебя уже есть муж и дети, моя дорогая дочь», — сказал он. Услышав это, госпожа Ань рассмеялась: «Она уже не ребенок. Меня нет уже 29 лет, так что тебе 29 лет».

Маленькая Хуен проснулась, несколько растерявшись, увидев, что ее дедушка держит в руке шляпу с пятиконечной звездой, затем послушно встала, сложила руки перед собой и прошептала: «Представляю тебе, дедушка. Я рада, что ты вернулся к бабушке».

Он был тронут и крепко обнял внучку, не в силах сдержать слезы. Все эти годы борьбы, не только дни вдали от жены, но и отсутствие таких моментов. Он уехал, когда миссис Ань была беременна, и теперь, когда он вернулся, его дочь выросла, и его внучка прижималась к его груди.

Снова в пути

После почти 30 лет борьбы мир вернулся, но для г-на Ту Канга миссия так и не закончилась. В ту ночь, когда он вернулся, его сердце все еще было тяжело от задач на границе, которые он не мог бросить. Страна была объединена, но жизнь солдата была не такой уж легкой. Мир для него был чем-то, что было обменяно на бесчисленные трудности, и теперь, как бы сильно он этого ни хотел, ему все равно нужно было продолжать свой путь.

В декабре 1975 года его семья впервые воссоединилась в атмосфере Тет. Первый Тет после войны, первый Тет, когда он смог вернуться домой, к госпоже Ань, к своей дочери Нхонг, к своей внучке Хуен. Это был момент, которого он ждал много лет. Но как бы он ни был взволнован, ему все равно пришлось уехать, потому что ответственность все еще звала.

Слезы в день воссоединения семьи легендарного разведчика Ту Кана - 3


28-го Тета улицы пылали цветами абрикосовых и хризантемовых прилавков. Запах свежей свиной грудинки, листьев донга и банановых листьев наполнял суетливый воздух. Люди толкали друг друга, спеша купить последние ингредиенты для приготовления еды на Тета. Но для него это только делало предстоящий момент разлуки еще более болезненным. Он хотел остаться, хотел отпраздновать Тета с женой и детьми, но долг уводил его.

У г-жи Ань тоже не было времени на отдых. Хотя она была полна предвкушения, она все еще была занята своей работой в конце года в банке. Г-жа Нхонг также попыталась взять выходной, чтобы пройтись по магазинам, но из-за длинной очереди ей в конце концов пришлось попросить свою дочь Хуен купить готовые пирожные, чтобы подготовиться к кануну Нового года.

В последний день года в маленьком доме царила атмосфера Тэта. Дверь была покрыта желтыми цветами абрикоса, и маленькая Хуен с радостью бегала с глиняными фигурками, которые ее мать купила ей накануне. Господин Ту Кан только что вернулся с границы. Маленькая Хуен выбежала, ее глаза сияли, и бросилась на шею дедушке: «В этом году дедушка будет праздновать Тэт с бабушкой и мной, верно?»

Он ничего не сказал, но улыбнулся, погладил внука по голове и нежно поцеловал его в лоб. В этот момент все тревоги и усталость, казалось, исчезли, оставив только теплое, умиротворенное чувство.

Госпожа Ань, услышав, что он возвращается домой, поспешно выбежала из кухни, держа рюкзак мужа. Ее глаза были полны беспокойства, ее голос дрожал, когда она спросила: «Ты снова уезжаешь? Ты не останешься дома, чтобы отпраздновать Тет со мной и детьми?»

Он посмотрел на жену, его глаза были полны сочувствия. «Армия Пол Пота в эти дни создает слишком много проблем. Я могу отпраздновать Новый год только с тобой и твоими внуками. Я уеду завтра», — его голос понизился. Госпожа Ань вздохнула, но она понимала, что это его работа, его ответственность.

В канун Нового года маленький дом г-на Ту Канга был освещен праздничной атмосферой. Четыре человека — три поколения — собрались вокруг простой, но любимой еды: тушеная свинина, маринованный лук-шалот, нарезанный липкий рисовый пирог и горшок куриного супа. Эти знакомые блюда Тэта принесли с собой ароматы их родины, воспоминания и ностальгию.

Хотя он не смог отпраздновать Тет так же полно, как обычно, поскольку работа и обязанности все еще отвлекали его, для семьи г-на Ту Кана это был самый теплый и полноценный Тет в его жизни.

В 8 утра первого дня Тет 1976 года г-н Ту Кан взвалил на плечи свой рюкзак и снова отправился в путь. Г-жа Ань проводила мужа до машины, ее глаза покраснели, ее руки не желали отпускать, хотя в глубине души она знала, что это его ответственность, его долг продолжать.

Маленькая Хуен на руках у миссис Ань увидела, что ее дедушка собирается уходить, и боролась, чтобы ее взяли на руки. Она не до конца понимала разлуку, но ее невинные глаза, казалось, хотели удержать его, удержать каждый момент воссоединения. Машина, в которой ехал мистер Ту Кан, постепенно исчезла из виду, оставив только миссис Ань и ее троих детей, стоящих молча, с сердцами, полными тоски и вопросов, которые нельзя было задать.

В 1977 году, когда его возраст и состояние здоровья уже не были такими, как прежде, г-н Ту Канг был переведен в Вунгтау, где стал директором Культурной школы военного округа № 7.

История любви господина Ту Кана и его жены является частью истории, не только их, но и солдат и стойких жен. Наряду с любовью к Отечеству, их любовь не шумная, а длится годами.

Настоящее имя г-на Ту Канга — Нгуен Ван Тау, родился в 1928 году. Он полковник разведки Вьетнамской народной армии, бывший глава группы военной разведки H63. Его жена, г-жа Тран Нгок Ань, родилась в 1929 году.

В этом году (2025) г-ну Ту Кану исполнится 97 лет, г-жа Тран Нгок Ань скончалась в 2020 году из-за старости и плохого здоровья.

В 2006 году г-ну Ту Кану было присвоено звание Героя Народных Вооруженных Сил.

Твой оттенок - Vtcnews.vn

Источник: https://vtcnews.vn/nuoc-mat-ngay-doan-tu-cua-gia-dinh-huyen-thoai-tinh-bao-tu-cang-ar929610.html




Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Исследуйте первобытный лес Фукуока
Вид на залив Халонг сверху
Наслаждайтесь лучшими фейерверками в ночь открытия Международного фестиваля фейерверков в Дананге 2025 года
Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт