Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Заявление президента США Джо Байдена для прессы после переговоров с генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường11/09/2023


Подпись к фотографии
Президент США Джо Байден выступает на совместной пресс-конференции. Фото: Tri Dung/VNA

Вьетнамское информационное агентство (VNA) с уважением представляет выступление президента США Джо Байдена:

Сегодня мы можем оглянуться на путь наших отношений — от конфликта до нормализации — и на то, как вывод этих отношений на новый уровень станет движущей силой процветания и безопасности в одном из важнейших регионов мира .

Мы вывели наши двусторонние отношения на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства и очень этому рады.

Это очень важный шаг для обеих стран, поскольку он демонстрирует прочность наших отношений в условиях противостояния вызовам, имеющим серьёзные последствия для будущего региона и мира. Мы будем укреплять сотрудничество в области критически важных и новых технологий, в частности, в создании более устойчивой цепочки поставок для полупроводниковой промышленности. Мы также будем расширять наше экономическое партнёрство для дальнейшего стимулирования инвестиций и торговли между нашими двумя странами.

Например, в прошлом году вьетнамская компания подписала контракт на 4 миллиарда долларов на строительство завода по производству электромобилей и аккумуляторов в Северной Каролине, что создаст более 7000 рабочих мест. Акции вьетнамских технологических компаний мирового уровня котируются на фондовом рынке США, и в ходе этого визита мы подпишем ещё много важных коммерческих контрактов.

Мы работаем над решением проблемы климатического кризиса, ускорением перехода Вьетнама на чистую энергию, укреплением глобальной безопасности в области здравоохранения и развитием лечения рака и ВИЧ/СПИДа, а также над укреплением нашего сотрудничества в области безопасности, включая борьбу с торговлей людьми. Я также подчеркиваю важность соблюдения прав человека.

Самое главное — мы будем укреплять связи между людьми, которые лежат в основе наших отношений. В их число входят миллионы американцев вьетнамского происхождения, которые помогают строить более крепкие сообщества по всей Америке, и я с нетерпением жду результатов этого разговора.

Только в этом году при поддержке США Университет Фулбрайта во Вьетнаме выпустил первого выпускника, и мы активно работаем над расширением этого направления, и Томас Вэлли принимает в этом участие.

Мы также инвестируем в дальнейшее развитие квалифицированной рабочей силы в области науки, технологий, инженерии и математики, способствуя обменам в сфере образования, чтобы помочь ученым, предпринимателям и инновационным предприятиям эффективнее работать вместе и использовать огромные возможности этой новой технологической эпохи.

В заключение я хотел бы сказать, что весь прогресс, достигнутый нами за эти годы, стал возможным благодаря усилиям лидеров обеих стран, включая моего сегодняшнего друга, бывшего сенатора и бывшего госсекретаря Джона Керри, специального представителя президента по вопросам изменения климата. А также друга, которого сегодня уже нет с нами, но которого я навещу завтра на траурной церемонии, покойного сенатора Джона Маккейна.

Они, как и я, и многие другие, ясно видят, какие преимущества мы получили, работая вместе над преодолением нашего болезненного прошлого. Я также вспоминаю упорную работу, которая привела к нормализации отношений между нашими двумя странами в 1995 году, когда я был членом Сенатского комитета по международным отношениям.

Десять лет назад, когда я был вице-президентом, наши две страны достигли важной вехи в установлении Всеобъемлющего партнерства. Я невероятно горжусь тем, как наши две страны и народы построили доверие и взаимопонимание, чтобы преодолеть болезненное наследие войны для обоих народов. Мы и впредь будем продолжать свою работу, включая очистку территорий от неразорвавшихся боеприпасов, очистку от диоксина, расширение программ помощи людям с ограниченными возможностями, а также поиск и спасение американских и вьетнамских солдат, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме.

Наше сотрудничество по этим болезненным вопросам и создание нового наследия, наследия общего мира и процветания, является свидетельством стойкости и силы духа наших двух народов.

Это также убедительное напоминание о том, чего мы можем достичь, если сможем преодолеть болезненное прошлое и принять успехи будущего, основанные на единстве и солидарности наших двух народов.

Ещё раз хочу поблагодарить Вас, господин Генеральный секретарь. Вьетнам — важная страна в мире и регионе. Я с нетерпением жду новой главы в отношениях между нашими двумя странами.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок
Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Hoang Thuy Linh представляет хит, собравший сотни миллионов просмотров, на мировой фестивальной сцене

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт