Хотя фо есть во многих местах страны, он уже давно ассоциируется с жизнью ханойцев, став популярным подарком, связанным с обычаями и кулинарной культурой Ханоя. Недавно ханойский фо был включён в список Национального нематериального культурного наследия.
Министерство культуры, спорта и туризма только что вынесло решение № 2328/QD-BVHTTDL о включении ханойского фо в Национальный список нематериального культурного наследия.
Ранее Народный комитет Ханоя внес предложение о включении народных знаний Ханоя о фо в список национального нематериального культурного наследия. Согласно предложению города Ханой, субъектами фо являются отдельные лица и семьи, которые непосредственно практикуют и обладают знаниями, навыками, техниками и секретами приготовления фо; передаются из поколения в поколение, демонстрируя преемственность признанной идентичности и бренда. Кроме того, существуют также сообщества любителей фо. По состоянию на 2023 год в Ханое насчитывается около 700 магазинов фо, в основном сосредоточенных в районах Бадинь, Хоан Кием, Кау Гиай, Донгда, Хай Ба Чунг, Тхань Суан и Лонг Бьен. Традиционные бренды фо (с более чем 2 поколениями приготовления фо) обычно специализируются только на продаже фо с говядиной или курицей, в основном сосредоточенных в районах Хоан Кием, Ба Динь и Хай Ба Чунг. Многие исторические документы свидетельствуют о том, что блюдо «фо» в Ханое появилось в начале XX века. С 1907 по 1910 год фо изначально был уличной едой, которую носили и продавали на улицах Ханоя. Существует множество различных мнений о происхождении фо, среди которых три наиболее распространённые гипотезы: фо произошёл от французского блюда «pot-au-feu» (пот-о-фё); фо — от китайского блюда «nguưu nhuc phan» (нгу нюк фхан); и фо — от вьетнамского блюда «bún xao trau» (суп с лапшой из мяса буйволицы). Фактически, процесс формирования фо был творением многих людей, сообщества, связанного с социальным, историческим и культурным контекстом Ханоя начала XX века. Французы имели привычку есть говядину, поэтому в Ханое появились заведения, специализирующиеся на её приготовлении. Из коровьего мяса для французов отбирали только хорошее, плохое продавали очень мало, кости практически выбрасывали, потому что ханойцы, как и вьетнамцы в целом, не привыкли есть говядину. Вьетнамцы по своей природе трудолюбивы, умны и бережливы, поэтому вполне возможно, что продавцы супа с лапшой из буйволиного мяса заменили буйволиные кости говяжьими, чтобы сэкономить, и использовали вместо лапши измельченные вегетарианские рисовые роллы, поскольку в то время вегетарианские рисовые роллы (или сырые рисовые роллы) были очень популярным блюдом по низкой цене. Китайцы немного изменили технологию приготовления вьетнамских говяжьих и тайских рисовых роллов, добавив специй для улучшения вкуса, и стали продавать их на всех улицах. Постепенно вьетнамцы внесли свои коррективы, монополизировав продажу фо, и фо стал популярным блюдом в Ханое. Хотя фо есть во многих населенных пунктах страны, фо давно ассоциируется с жизнью ханойцев, став популярной закуской. Потребность ханойцев регулярно наслаждаться фо повлияла на методы приготовления фо владельцами ресторанов, сделав его более вкусным. Фо также демонстрирует изысканность ханойцев не только в приготовлении, но и в наслаждении. Кулинарные эксперты, исследователи, писатели и поэты признают, что: фо — это особый дар Ханоя, не только в Ханое, но и потому, что только в Ханое он вкусный. В настоящее время фо стал всемирно известным блюдом, высоко ценимым как местными, так и иностранными туристами. Ожидается, что Ханой будет развивать пропаганду и продвижение; исследования, коллекционирование; планирование культурных пространств для сохранения наследия; создание карты фо Ханоя, чтобы познакомить туристов с магазинами вкусного фо... Источник: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/pho-ha-noi-tro-thanh-di-san-van-hoa-phi-vat-the-quoc-gia-172240813143655145.htm






Комментарий (0)