
Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь. (Фото: Куанг Хунг/ВИА)
Zalo Facebook Twitter Распечатать Копировать ссылку
В связи с государственным визитом генерального секретаря и президента Китая Си Цзиньпина во Вьетнам 14-15 апреля, посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь дал интервью корреспонденту Вьетнамского национального агентства в Пекине, рассказав о значении визита и ожиданиях в отношении будущего сотрудничества между двумя странами.
Вот содержание интервью:
Уважаемый посол, не могли бы вы поделиться своими мыслями о значимости предстоящего визита во Вьетнам генерального секретаря и президента Китая Си Цзиньпина, учитывая, что обе страны отмечают 75-летие установления дипломатических отношений (1950-2025) и Год культурного обмена между народами Вьетнама и Китая 2025? Это особенно важно, поскольку это второй визит китайского лидера во Вьетнам за один и тот же период, что является беспрецедентным событием.
Посол Фам Тхань Бинь: По приглашению генерального секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лама президент Социалистической Республики Вьетнам Луонг Куонг и генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая и президент Китайской Народной Республики Си Цзиньпин совершили государственный визит во Вьетнам 14-15 апреля.
Этот визит генерального секретаря и президента Китая Си Цзиньпина во Вьетнам имеет важное символическое значение для двусторонних отношений. Это первый зарубежный визит генерального секретаря и президента Си Цзиньпина в 2025 году, его четвертый визит во Вьетнам в качестве главы государства и второй визит за тот же срок. Это демонстрирует высокое уважение, которое Коммунистическая партия Китая, правительство Китая и лично президент Си Цзиньпин питают к развитию дружественных добрососедских отношений и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Китаем.

Председатель КНР и генеральный секретарь Си Цзиньпин с женой позируют для фотографии с председателем Вьетнамского правительства и генеральным секретарем КНР То Лам и его женой. (Фото: Три Дунг/ВНА)
Этот визит проходит в решающий момент для каждой из сторон, каждой страны и для вьетнамско-китайских отношений.
Вьетнам стремится к успешному достижению целей и задач, изложенных в Постановлении 13-го Национального съезда партии, осуществляя многочисленные прорывы в институциональной и инфраструктурной сферах для обеспечения национального развития, и с нетерпением ожидает 14-го Национального съезда Коммунистической партии Вьетнама.
Китай вступает в заключительный год ускоренного выполнения целей 14-й пятилетки, разработки 15-й пятилетки и решающего этапа реализации резолюции 20-го съезда Коммунистической партии Китая, углубления всеобъемлющих реформ в духе Третьего пленума 20-го Центрального комитета.
В последнее время вьетнамско-китайские отношения демонстрируют устойчивую и позитивную динамику развития и имеют множество выдающихся примеров сотрудничества во всех областях. Обе стороны активно реализуют мероприятия, посвященные 75-летию установления дипломатических отношений между двумя странами и Году гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем до 2025 года.
Визит предоставляет возможность высокопоставленным лидерам обеих сторон и стран进一步 углубить стратегические обмены, оценить отношения между двумя сторонами и странами, особенно результаты, достигнутые в реализации соглашений высокого уровня, и определить основные направления и меры для содействия стабильному, содержательному и более эффективному развитию вьетнамско-китайских отношений в будущем.
Унаследовав традиции дружбы и взаимопонимания между двумя сторонами, партия, государство и народ Вьетнама придают большое значение этому визиту и окажут Генеральному секретарю и председателю КНР Си Цзиньпину особый, полный дружбы и братства прием.
— Вернувшись во Вьетнам более чем через год после своего государственного визита в декабре 2023 года, какие ключевые мероприятия предпримет председатель КНР и генеральный секретарь Си Цзиньпин в стране? Каковы ожидания посла от этого визита?
Посол Фам Тхань Бинь: Государственный визит генерального секретаря и президента Китая Си Цзиньпина во Вьетнам высоко ценится как Вьетнамом, так и Китаем, и был тщательно спланирован и подготовлен как с точки зрения программы, так и содержания.
Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин проведет важные переговоры и встречи с генеральным секретарем То Лам, председателем КНР Луонг Куонгом, премьер-министром Фам Минь Чинем и председателем Национального собрания Чан Тхань Маном.

Премьер-министр Фам Минь Чинь встретился с генеральным секретарем и председателем КНР Си Цзиньпином в Большом зале народных собраний в Пекине во второй половине дня 26 июня 2024 года. (Фото: Дуонгзянг/ВНА)
Обе стороны будут обмениваться информацией о ситуации в каждой из сторон и стран, а также проводить углубленные дискуссии по вопросам укрепления и дальнейшего углубления двусторонних отношений, включая содействие традиции регулярных обменов на высоком уровне, дальнейшее укрепление политического доверия, содействие эффективному выполнению достигнутых на высоком уровне взаимопониманий и подписанных соглашений, расширение и повышение эффективности и качества областей сотрудничества в соответствии с концепцией «еще шесть», углубление содержательного сотрудничества, достижение многочисленных практических результатов и новых достижений.
Я считаю, что, помимо продолжения и поддержания взаимных визитов между высшими руководителями двух партий и двух стран, которые имели место в последние годы, этот визит оставит исторический след, придаст мощный импульс и создаст благоприятную основу для развития отношений между двумя партиями и двумя странами в новый период; продолжит формировать стратегические договоренности и важные направления, ведущие к дальнейшему устойчивому и сильному развитию вьетнамско-китайских отношений, достижению многих прорывных результатов на благо развития каждой страны.
Обе страны продолжат укреплять политическое доверие и взаимопонимание, ускорять реализацию соглашений и проектов сотрудничества для достижения существенного прогресса, а также добавлять новые положения, меры, направления и механизмы для обеспечения всестороннего и практического развития двусторонних отношений, отвечающих общим чаяниям народов обеих стран и вносящих позитивный вклад в дело мира и прогресса человечества.
— Есть китайская поговорка: «Когда слышен звук поезда, приходит целое состояние в золоте». Как посол оценивает перспективы развития торговли между двумя странами в связи с предстоящим началом строительства трансграничной железной дороги между Вьетнамом и Китаем?
Посол Фам Тхань Бинь: В последние годы двусторонняя торговля между Вьетнамом и Китаем демонстрирует активное развитие. На протяжении многих лет Вьетнам сохраняет свои позиции крупнейшего торгового партнера Китая в рамках Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), а к 2024 году стал четвертым по величине торговым партнером Китая в мире.
Между тем, Китай является крупнейшим торговым партнером Вьетнама, крупнейшим рынком импорта и вторым по величине рынком экспорта.
Руководствуясь общим мнением высокопоставленных лидеров обеих партий и двух стран, Вьетнам и Китай ускоряют развитие инфраструктурных связей между двумя странами в части железных дорог, автомагистралей и пограничной инфраструктуры.
Что касается стратегического строительства инфраструктуры, Китай обладает технологиями, опытом, финансовым потенциалом и множеством крупных предприятий; Вьетнам же остро нуждается в развитии, но его ресурсы, опыт, технологии и человеческие ресурсы ограничены. Поэтому обе страны обладают потенциалом и сильными сторонами, которые могут дополнять и поддерживать друг друга в этой области.
В этом контексте стандартные железнодорожные линии Лао Кай-Ханой-Хайфон, Донг Данг-Ханой и Монг Кай-Ха Лонг-Хайфон являются важными и стратегическими транспортными проектами и символами вьетнамско-китайских отношений.

Премьер-министр Фам Минь Чинь осматривает проект железной дороги Лаокай-Ханой-Хайфонг, участок, проходящий через провинцию Лаокай. (Фото: Дуонг Джианг/ВИА)
В настоящее время ведомства обеих сторон активно обсуждают вопрос о развертывании соединения этих стандартных железнодорожных линий, что создаст благоприятную основу для торговли, экономики, туризма и обмена между людьми, принося значительную выгоду обеим странам.
В условиях постоянно расширяющейся торговли между Вьетнамом и Китаем растет спрос на мультимодальные перевозки, и наряду с автомобильными, воздушными и морскими перевозками, железнодорожные грузоперевозки являются подходящим вариантом для повышения эффективности транспортного сообщения между двумя странами.
Стандартизированные железнодорожные линии помогут сократить время транзита товаров через границу, оптимизировать транспортные расходы и повысить преимущества и конкурентоспособность интермодальной логистической отрасли между двумя сторонами. Эти благоприятные факторы помогут Вьетнаму экспортировать больше своей основной продукции, такой как сельскохозяйственная и рыбная продукция, на китайский рынок, а также поставлять китайскую продукцию на вьетнамский рынок.
Кроме того, развитая железнодорожная сеть позволяет вьетнамским товарам использовать преимущества железнодорожных транспортных маршрутов, соединяющих Китай с потенциальными рынками, такими как Центральная Азия, Восточная Европа, Россия и Ближний Восток, что способствует диверсификации экспортных рынков для вьетнамской продукции.
В то же время высококачественные китайские товары могут проникать на рынки АСЕАН через железнодорожные линии, соединяющие их с Вьетнамом, используя преимущества региональных соглашений о свободной торговле, таких как Региональное всеобъемлющее экономическое партнерство (RCEP) и Соглашение о свободной торговле между АСЕАН и Китаем (ACFTA).
— В настоящее время проходит Год народного культурного обмена между Вьетнамом и Китаем до 2025 года, в рамках которого реализуется ряд мероприятий и инициатив, способствующих обмену между людьми. Мог бы посол упомянуть некоторые примечательные и впечатляющие события?
Посол Фам Тхань Бинь: Вьетнам и Китай связывают давние традиционные дружеские отношения, тесные культурные связи, а народы обеих стран поддерживают и помогают друг другу в революционной борьбе и социалистическом строительстве.
За прошедший период обе стороны осуществили широкое сотрудничество в области обменов между людьми. В настоящее время в Китае обучается более 23 000 вьетнамских студентов; по количеству вьетнамских туристов, ежегодно посещающих Китай, страна неизменно занимает первое место среди стран АСЕАН; в 2024 году Вьетнам принял около 3,7 миллиона китайских туристов; и в настоящее время между Вьетнамом и Китаем совершается 400 рейсов в неделю.
2025 год был определен обеими сторонами как Год гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем в ознаменование 75-летия установления дипломатических отношений между двумя странами. С начала года обе стороны тесно координируют и активно осуществляют мероприятия по гуманитарному обмену.

Генеральный секретарь То Лам и делегаты присутствуют на мероприятии «Встреча вьетнамских и китайских студентов разных периодов». (Фото: Тхонг Нхат/ВНА)
В конце марта во Дворце дружбы Вьетнама и Китая (Ханой) состоялась программа «Встречи вьетнамско-китайских студентов всех курсов». Генеральный секретарь То Лам присутствовал на мероприятии и выступил с важной речью, подтвердив прочный фундамент двусторонних отношений, который поколения лидеров двух стран упорно взращивали, и направив мощный сигнал молодому поколению обеих стран, которые, будучи «молодыми культурными послами», продолжают играть ключевую роль в развитии вьетнамско-китайских отношений эффективно и устойчиво, придавая им мощную жизненную силу и светлое будущее. Эта программа получила высокую оценку как со стороны общественности обеих стран, так и со стороны международного и регионального сообщества.
В рамках празднования Года гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем массовые организации и местные органы власти обеих стран, особенно приграничные районы, постоянно проводят многочисленные мероприятия по дружественному обмену, научные, культурно-художественные семинары и программы сотрудничества в сфере туризма. Это не только демонстрирует географическую близость и культурное сходство, но и показывает тесную эмоциональную связь между народами двух стран.
Обе стороны также увеличивают количество прямых рейсов между крупными городами двух стран, такими как Ханой-Фучжоу, Хошимин-Пекин, и возобновляют полеты между Гонконгом и Хошимином, что облегчает путешествия, бизнес и туризм для населения обеих стран.
Кроме того, обе стороны активно изучают и организуют мероприятия для молодежи обеих стран, в рамках которых они посещают «красные адреса» с революционными символами, с целью распространения пропаганды и просвещения молодого поколения обеих стран о доброй традиционной дружбе между Вьетнамом и Китаем.
В дальнейшем обе стороны продолжат осуществлять культурный обмен, используя разнообразные методы и формы, укрепляя дружеские связи между народами двух стран и создавая все более прочную социальную основу для двусторонних отношений.
Спасибо, посол.
(ВНА/Вьетнам+)
Источник: https://www.vietnamplus.vn/quan-he-viet-nam-trung-quoc-duy-tri-da-phat-trien-manh-me-tich-cuc-post1027125.vnp










Комментарий (0)