Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал официальное распоряжение № 09/CD-TTg от 3 февраля 2025 года, в котором поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти обеспечить реализацию цивилизованного, безопасного и экономичного образа жизни в праздничных мероприятиях после Лунного Нового года и Праздника весны в 2025 году.
Ни в коем случае не организовывайте и не посещайте массовые расточительные фестивали.
В телеграмме говорилось: «Во время праздника Тет, после Нового года по лунному календарю и Праздника весны 2025 года, по всей стране проводится множество праздничных мероприятий, привлекающих большое количество людей. В целях дальнейшего строгого соблюдения соответствующих правил и инструкций, обеспечения организации праздничных мероприятий после Нового года по лунному календарю и Праздника весны 2025 года в соответствии с постановлениями партии и законами государства, обеспечения безопасности, здоровья, бережливости и ведения цивилизованного образа жизни в соответствии с культурными традициями страны и добрыми обычаями и обычаями местного населения премьер- министр поручил:
1. Министр культуры, спорта и туризма руководит и координирует деятельность министерств, ведомств и местных органов власти:
а) Продолжать строго руководить реализацией положений Директивы Секретариата № 40-CT/TW от 11 декабря 2024 года об организации Лунного Нового года 2025 года; Директивы Премьер-министра № 45/CT-TTg от 18 декабря 2024 года об усилении мер по обеспечению радостного, здорового, безопасного и экономичного Лунного Нового года 2025 года; Постановления Правительства № 110/2018/ND-CP от 29 августа 2018 года, регулирующего управление и организацию праздников, и других соответствующих документов.
б) Усилить пропаганду, мобилизацию, повысить осведомленность и ответственность всех уровней, секторов, местностей, населения и туристов, особенно кадров, государственных служащих, работников государственных учреждений, членов партии, строго соблюдать правовые нормы по организации и участию в праздниках; категорически не организовывать и не участвовать в массовых и расточительных праздниках; особенно злоупотреблять влиянием, заниматься суеверной деятельностью и т. д.
в) Усилить контроль, проверку и надзор, оперативно предотвращать и строго пресекать нарушения в фестивальной деятельности, направленные на получение прибыли и оказание негативного воздействия, особенно в местах проведения большого количества фестивальных мероприятий, привлекающих к участию большое количество людей.
2- Министр внутренних дел:
а) Взять на себя ведущую роль в руководстве и координации с министерствами, ведомствами и местными органами власти для активизации работы по пониманию ситуации, пропаганде, мобилизации и руководству религиозными организациями, конфессиональными учреждениями, кадрами, государственными служащими, работниками государственных служб, рабочими и членами партии для надлежащего исполнения правовых положений, организации конфессиональных и религиозных мероприятий, особенно во время Праздника весны 2025 года, обеспечивая безопасность, порядок, надежность, бережливость в соответствии с цивилизованным образом жизни, культурными традициями нации и добрыми обычаями и практикой каждой местности.
б) Продолжать тесно взаимодействовать с Министерством культуры, спорта и туризма в управлении и руководстве организацией религиозных праздников в соответствии с правовыми нормами.
3- Министр общественной безопасности усилит руководство работой по контролю за ситуацией, обеспечению безопасности, общественного порядка и сохранности имущества, предотвращению пожаров и общественного зла в религиозных учреждениях и местах проведения фестивалей.
Не организуйте весенние вылазки и новогодние поздравления в рабочее время.
4. Председатель Народного комитета провинций и городов центрального подчинения:
а) Продолжать укреплять государственное управление убеждениями, религиями и праздниками; содействовать пропаганде, мобилизации и руководству по надлежащему исполнению правовых норм по организации убеждений, религиозных мероприятий и праздников в этом районе.
б) Обязать предприятия и учреждения сферы услуг публично выставлять и продавать товары по прейскурантной цене, не предлагать и не принуждать туристов покупать товары на туристических достопримечательностях и фестивалях, гарантировать качество товаров и услуг, строго пресекать факты использования реликвий, фестивалей и верований в личных целях, суеверные действия, азартные игры и т. д.
в) Тщательно изучить и обязать учреждения, организации, подразделения, всех сотрудников, государственных служащих, государственных служащих и рабочих строго выполнять правила и инструкции по организации и участию в праздничных мероприятиях, обеспечивать безопасность, охрану окружающей среды, безопасность и гигиену пищевых продуктов, бережливо относиться к работе, бороться с расточительством и воспитывать в людях личный пример для кадров, государственных служащих и членов партии.
5. Предложить Председателю Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама и руководителям центральных учреждений, общественно-политических организаций активно участвовать в пропаганде и мобилизации внедрения культурного, цивилизованного, безопасного, здорового, экономичного и чистого образа жизни в религиозных и праздничных мероприятиях, особенно для кадров, государственных служащих, работников государственных учреждений, рабочих и членов партии.
6. Должностные лица, государственные служащие, работники системы органов государственного управления, соответствующих учреждений и организаций обязаны строго соблюдать административную и трудовую дисциплину, не допускать организации весенних прогулок и новогодних праздников в рабочее время, что может повлиять на сроки и ход работ, особенно для местного населения. Категорически запрещается посещать праздничные мероприятия в рабочее время, использовать общественный транспорт для участия в праздничных мероприятиях, за исключением случаев исполнения служебных обязанностей; не использовать государственные бюджетные средства, средства и имущество государственного бюджета не по назначению на проведение праздничных мероприятий. Руководителям министерств, ведомств и местных администраций запрещается посещать праздничные мероприятия без направления уполномоченных органов.
7. Предприятия, предприятия сферы услуг и частные домохозяйства обязаны обеспечить все необходимые условия для обеспечения безопасности пищевых продуктов и гигиены, охраны труда и пожарной безопасности для людей и туристов, посещающих фестивали и связанные с ними мероприятия. Органы власти обязаны организовывать и регулировать движение транспорта, а также обеспечивать безопасность и порядок дорожного движения на территории фестиваля и во время его проведения.
8. Премьер-министр потребовал, чтобы все уровни людей, особенно кадры и члены партии, участвовали в мониторинге, настоятельно призывая к выполнению и оперативно сообщая ближайшим правительственным органам и информационным агентствам о действиях отдельных лиц и групп, которые не соответствуют партийным и государственным нормам, для своевременного и эффективного реагирования.
9. Министры культуры, спорта и туризма, внутренних дел, общественной безопасности, министры, руководители Аппарата Правительства и руководители соответствующих агентств, подразделений и местных администраций в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны контролировать, направлять и проверять исполнение настоящего Официального послания, незамедлительно сообщать Премьер-министру о возникающих вопросах, выходящих за рамки их полномочий.
Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-thuc-hien-nep-song-van-minh-an-toan-tiet-kiem-trong-le-hoi-xuan-nam-2025-386275.html
Комментарий (0)