Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр назвал ключевые слова для развития стартапов и инноваций

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/05/2024


Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại Ngày hội khởi nghiệp quốc gia của học sinh, sinh viên tổ chức tại Trường đại học Cần Thơ sáng 12-5 - Ảnh: CHÍ QUỐC

Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на Национальном фестивале стартапов для студентов, который состоялся в Университете Кантхо утром 12 мая. Фото: CHI QUOC

Утром 12 мая в Университете Кантхо Министерство образования и профессиональной подготовки совместно с Центральным комитетом Союза коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина и Народным комитетом города Кантхо организовало 6-й Национальный день стартапа для студентов.

Фестиваль является частью мероприятий по дальнейшей реализации Постановления № 1665/2017 Премьер-министра об утверждении проекта поддержки студентов в открытии бизнеса до 2025 года.

Ключевые слова, продвигающие стартапы премьер-министра

Выступая на церемонии открытия фестиваля, премьер-министр Фам Минь Чинь обозначил «ключевые слова» задач и решений по продвижению стартапов и инноваций в ближайшее время, среди которых: 1) продвигать, 2) укреплять, 3) соединять, 4) фокусировать и 5) поощрять.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tham quan và trò chuyện với học sinh, sinh viên tại các gian hàng - Ảnh: TRUNG PHẠM

Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает студентов и беседует с ними у стендов. Фото: Чынг Фам

1. Содействовать эффективной реализации текущей политики, а также оперативно пересматривать и вносить поправки в соответствующие политические механизмы для создания благоприятной среды, условий и правовой базы для поощрения молодежи, студентов и учащихся к постоянному начинанию и внедрению инноваций.

2. Укрепление связей между университетами, колледжами и исследовательскими центрами, оказание помощи студентам в проведении исследований, создании образцов продукции и налаживании связей между отраслевыми группами посредством поддержки преподавателей и координаторов;

Усиление мобилизации и эффективного использования всех легальных ресурсов для содействия стартапам и инновациям среди студентов, особенно ресурсов общества и бизнеса.

3. Объединить центры поддержки студенческих стартапов, мотивировать и вдохновлять друг друга на запуск бизнеса и внедрение инноваций;

Связать местные органы власти с университетами для размещения заказов, распределения задач и разработки стартап-проектов в духе решения практических проблем и удовлетворения желаний людей и местных сообществ.

Объединение предпринимательского образования на всех уровнях: от средней школы до университета и более высоких уровней для обеспечения единообразия содержания программы.

4. Сосредоточить внимание на продвижении духа инноваций и предпринимательства в сфере образования среди руководителей, сотрудников, преподавателей и студентов; внедрять инновации во все сферы мышления, методов работы, содержания программ, методов и обеспечивать эффективность.

Основное внимание уделено предложениям по формированию и развитию центров поддержки стартапов и инноваций в университетах, учреждениях профессионального образования и на предприятиях.

Сосредоточиться на предложении создать торговую площадку для идей стартап-проектов студентов, молодых людей, занимающихся бизнесом, и экономических учреждений в целом, с механизмом, обеспечивающим защиту идей и проектов и позволяющим избежать потери авторских прав.

Сосредоточьтесь на решении оставшихся вопросов.

5. Поощрять использование подразделениями продуктов, созданных в рамках стартап-проектов, особенно студенческих.

Thủ tướng Phạm Minh Chính và các đại biểu thực hiện nghi thức khai mạc Ngày hội khởi nghiệp quốc gia của học sinh sinh viên diễn ra sáng 12-5 - Ảnh: CHÍ QUỐC

Премьер-министр Фам Минь Чинь и делегаты выступают на церемонии открытия Национального фестиваля студенческих стартапов утром 12 мая. Фото: CHI QUOC

Поощрять предприятия к координации и поддержке деятельности образовательных учреждений по внедрению услуг по консультированию по вопросам карьеры и трудоустройства, а также поддержки стартапов.

Поощрять компании создавать общие пространства для получения опыта и творческие площадки для стартапов в образовательных учреждениях, связывая обучение с практикой.

Поощрять активное участие студентов и преподавателей в деятельности стартапов, содействовать коммерциализации результатов исследований и продуктов стартапов.

И наконец , мы призываем преподавателей и членов молодежных союзов активно внедрять инновации, мыслить по-новому, использовать новые способы мышления и действия для создания новых ценностей, участвовать в стартап-деятельности, внедрять инновации, поддерживать сообщество и помогать друг другу.

100% высших учебных заведений выпускают правила для поддержки стартапов

Докладывая о результатах реализации проекта 1665, заместитель министра образования и профессиональной подготовки г-жа Нгуен Тхи Ким Чи отметила, что министерство возглавляло и координировало работу с министерствами и отраслевыми ведомствами с целью рассмотрения, пересмотра и представления компетентным органам для разработки механизмов и политик, способствующих и облегчающих развитие инновационной стартап-экосистемы в школах.

Для средних и старших школ: более 60% населенных пунктов разработали планы поддержки стартапов, многие учебные заведения организовали мероприятия в различных формах, таких как интеграция в предметные программы, внеклассные образовательные мероприятия, создание клубов, организация научной деятельности и т. д.

Что касается высших учебных заведений, 100% высших учебных заведений издают нормативные акты, направленные на поддержку стартапов и инноваций для преподавателей и учащихся, способствуя развитию и формированию культуры стартапов и инноваций в высших учебных заведениях.

Почти 30% высших учебных заведений создали и развили собственные центры инноваций и стартапов; 90% приняли участие в сетях стартапов и инноваций и сотрудничали с другими высшими учебными заведениями для развития сетей стартапов и инноваций, таких как университетские клубы в области техники и технологий, медицины, сельского хозяйства, экономики и т. д.



Источник: https://tuoitre.vn/thu-tuong-neu-tu-khoa-de-phat-trien-khoi-nghiep-doi-moi-sang-tao-20240512120631695.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт