Сегодня утром (12 июля) в Университете Кыулонг состоялась конференция, посвящённая обзору подготовки и управления лаосскими студентами в 2023-2024 учебном году, а также плану на 2024-2025 учебный год во Вьетнаме. В конференции приняли участие более 100 представителей Министерства образования и спорта Лаоса, посольства Лаоса во Вьетнаме, руководители департаментов образования и спорта провинций и городов Лаоса, руководство провинции Виньлонг и представители 50 университетов страны, обучающих лаосских студентов в 2023-2024 учебном году.
В частности, конференцию возглавили д-р Панкхавонг Самлан, заместитель министра образования и спорта Лаоса и доцент, д-р Нгуен Ван Фук, заместитель министра образования и профессиональной подготовки Вьетнама.
Самое сложное — это по-прежнему язык.
По информации Департамента образования и культуры посольства Лаосской Народно-Демократической Республики во Вьетнаме, в 2023-2024 учебном году в университетах и колледжах 54 провинций и городов Вьетнама будут обучаться 10 190 лаосских студентов. Из них 8 478 человек работают в административном секторе, 827 — в сфере безопасности и 885 — в оборонном секторе.
В LHS на всех уровнях обучаются 170 аспирантов, 1 специалист, 637 магистров, 5433 человека обучаются в университетах, 1478 в колледжах, 27 в средних школах, 1342 человека обучаются на подготовительных курсах вьетнамского языка и 531 человек обучается в общеобразовательных школах.
Лаосские студенты в Университете Кыулонг
Представитель этого департамента отметил, что лаосские студенты сталкиваются с определёнными трудностями при учёбе во Вьетнаме. В частности, некоторые студенты, имея ограниченные знания в области естественных наук, регистрируются на курсы медицины, фармацевтики и информационных технологий. Когда они приезжают изучать вьетнамский язык или официально поступают в школу, они сталкиваются с трудностями, что приводит к тому, что некоторые студенты бросают учёбу или переходят на другие специальности.
Кроме того, изучение вьетнамского языка занимает слишком мало времени, поэтому студенты не могут гарантировать себе знания, необходимые для поступления на первый курс университета, а те, кто учится в магистратуре или докторантуре, испытывают трудности с написанием диссертации. Во многих случаях им приходится продлевать обучение или бросать учёбу по вьетнамским учебным заведениям.
Присутствовавшая на конференции Фимма Соне Боунми, студентка первого курса фармацевтического факультета Университета Кыулонг, отметила, что самой большой проблемой по-прежнему остаётся язык. «Вьетнамский язык сложно произносить из-за множества акцентов. Поэтому, хотя я и достигла уровня владения вьетнамским языком, достаточного для официального поступления в университет, поначалу мне всё ещё было трудно усваивать лекции в аудитории и общаться с преподавателями. Я делала записи медленно и мне приходилось возвращаться, чтобы перевести. Однако сейчас мой вьетнамский стал лучше».
Тонгтилат Минли, студентка, изучающая вьетнамский язык, также отметила, что вьетнамский язык очень сложный, поэтому ей приходится прикладывать немало усилий, чтобы достичь необходимого уровня, прежде чем официально поступать на специальность «Бизнес-администрирование».
Прежде чем ехать во Вьетнам, выучите вьетнамский язык.
Представитель Национального экономического университета, столкнувшийся с языковыми трудностями при обучении иностранных студентов из Лаоса в университетах, магистратурах и докторантурах во Вьетнаме, сообщил, что при поступлении в университет иностранные студенты из Лаоса проходят тестирование на знание вьетнамского языка для получения аттестата. Если студенты сдают тест, они официально зачисляются. Если они не соответствуют требованиям, им необходимо посещать занятия по вьетнамскому языку после окончания школьных занятий. После окончания первого года обучения им необходимо пересдать тест по вьетнамскому языку. В случае успешного прохождения теста они продолжают обучение на втором году обучения.
Известно, что данное учебное заведение готовит лаосских студентов с 1986 года и в настоящее время в нем обучается 191 студент, в том числе 101 студент университета, 85 магистрантов и 5 докторантов.
Посольство Лаоса во Вьетнаме вручило почетные грамоты выдающимся лаосским студентам
Тем временем, г-н Нгуен Ван Хьеу, проректор Университета образования Дананга, сообщил, что в 2023-2024 учебном году в университете обучаются 400 иностранных студентов из 25 стран и территорий, из которых почти 50% — лаосцы. «Университет организует разработку отдельной программы по вьетнамскому языку для иностранцев, чтобы помочь им лучше освоить знания», — сообщил г-н Хьеу.
Магистр Нгуен Нгок Чунг, проректор Хошиминского педагогического университета, отметил, что лаосские студенты, обучающиеся в этом учебном заведении, очень трудолюбивы, старательны и дисциплинированы. Однако, приступая к обучению по специальностям, особенно сложным, таким как языки и социальные науки, они сталкиваются со множеством препятствий на пути к получению знаний.
«Университет усовершенствовал собственную учебную программу для LHS, и преподаватели также читают дополнительные лекции, предоставляя приоритет лаосским LHS в выражении своего мнения. Срок обучения в LHS для лаосских LHS часто превышает стандартный из-за языковых трудностей. Кроме того, некоторым студентам приходится менять специальность. Поэтому консультации по выбору профессии перед отправкой на учёбу очень важны», — сказал мастер Чунг.
Обсуждая этот вопрос подробнее, заместитель министра образования и профессиональной подготовки Нгуен Ван Фук отметил, что обучение в лаосских школах LHS продолжает приносить положительные результаты, а качество постоянно повышается. Студенты LHS прилагают все усилия для усердной учёбы и практики, многие из них получили награды, и число выпускников велико. Однако в действительности они по-прежнему сталкиваются с трудностями в изучении вьетнамского языка и при обучении по специальностям, связанным со здравоохранением и информационными технологиями.
«Для обучения в университете студенты должны достичь уровня владения вьетнамским языком B2 по шестиуровневой системе владения иностранным языком. В настоящее время Министерство образования и профессиональной подготовки поручило 20 университетам организовать экзамены и выдать иностранцам сертификаты о знании вьетнамского языка. Министерства образования двух стран также установили, что иностранные студенты, участвующие в соглашении, должны изучать вьетнамский язык в течение 4 месяцев в Лаосе, а затем отправиться во Вьетнам на дополнительный год обучения для достижения уровня B2. Университеты также рекомендуют студентам, не участвующим в соглашении, проучиться от 6 месяцев до 1 года перед поездкой во Вьетнам. Но для большего удобства студентам следует изучать вьетнамский язык в Лаосе как можно дольше», — сказал г-н Фук.
Предоставление стипендий и строительство общежитий для лаосских студентов
Доцент, доктор Лыонг Минь Ку, директор Университета Кыулонг, сообщил, что с 2015 года в учебном заведении обучаются 735 лаосских студентов. Из них 15 — магистранты, 81 — студенты университетов, 14 — студенты колледжей и 123 изучают вьетнамский язык.
На сегодняшний день школа выдала сертификаты о знании вьетнамского языка 502 выпускникам школ с лаосским языком обучения. В настоящее время в школе обучаются 57 выпускников школ с лаосским языком обучения, и ожидается, что в 2024-2025 учебном году школа продолжит принимать 45 выпускников школ с лаосским языком обучения.
В этом учебном году школа выделила 10 стипендий провинции Сиенгкхуанг. Сегодня школа продолжает выделять 10 стипендий Министерству образования и спорта Лаоса, а также 25 стипендий провинциям Салаван, Секонг и Чампасак...
Чтобы помочь лаосским студентам, желающим учиться во вьетнамских университетах, Университет Кыулонг также открыл центр вьетнамского языка во Вьентьяне, столице Лаоса. Перед началом обучения студенты будут проходить 12-месячную подготовку на вьетнамском языке. Что касается медицинских и фармацевтических специальностей, доцент, доктор Лыонг Минь Ку отметил, что Лаос должен отбирать студентов с хорошей академической успеваемостью и знанием вьетнамского языка для обучения.
Доцент, доктор Лыонг Минь Ку добавил, что школа строит общежитие для LHS, в основном для лаосских и камбоджийских студентов.
Комментарий (0)