Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнам полон стремления и решимости вступить в новую эру.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/01/2025

Вечером 13 января премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга провели прием для дипломатической делегации, организованный правительством по случаю Лунного Нового года 2025.
Выступая на вечеринке, премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил, что 2024 год — непростой, но, несмотря на все «встречные ветры», мир , сотрудничество и развитие по-прежнему остаются главными приоритетами. «Для Вьетнама 2024 год — это год духа преодоления трудностей и стремления к восхождению», — подчеркнул премьер-министр.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 1.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и его жена на вечеринке

ФОТО: ТУАН МИНЬ

По словам премьер-министра , для достижения этих успехов, помимо духа солидарности и усилий по преодолению трудностей и вызовов, стоящих перед Вьетнамом, необходимы ценное товарищество и помощь международных друзей, партнёров и искренних друзей Вьетнама. Вступая в новый 2025 год, премьер-министр подтвердил, что Вьетнам полон стремлений и решимости вступить в новую эру – эру подъёма, развития, цивилизации и процветания вьетнамского народа.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 2.

Временный поверенный в делах Брунея-Даруссалама знакомится с традиционной вьетнамской культурой подношения орехов бетеля

ФОТО: ТУАН МИНЬ

Чтобы успешно достичь стратегической цели стать развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода к 2030 году и стать развитой страной с высоким уровнем дохода к 2045 году, Вьетнам поставил перед собой цель роста на уровне около 8% и двузначных показателей при благоприятных условиях с 2025 года, создавая импульс, силу, позицию и ритм для достижения двузначных показателей роста в последующие годы. Премьер-министр заявил, что для реализации этого стремления Вьетнам твердо придерживается своей внешней политики независимости, самостоятельности, диверсификации, многосторонности, будучи добрым другом, надежным партнером и активным, ответственным членом международного сообщества ради мира, сотрудничества и развития в регионе и во всем мире . «На этом пути мы надеемся и впредь получать поддержку, помощь и тесное сотрудничество от международных друзей», — подчеркнул премьер-министр Фам Минь Чинь.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 3.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 4.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 5.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 6.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга приветствовали послов на вечере.

ФОТО: ТУАН МИНЬ

Поддерживая международное сообщество, премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил, что Вьетнам будет и впредь вносить свой вклад в дело мира, сотрудничества, развития и решения общих глобальных проблем, способствуя построению справедливого и равноправного международного порядка, основанного на международном праве и отвечающего общим интересам человечества. Кроме того, премьер-министр заявил, что Вьетнам создаст максимально благоприятные условия для того, чтобы послы и главы международных организаций не только выполняли свои обязанности, но и любили страну и народ Вьетнама, считая Вьетнам своим вторым домом.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 7.

Премьер-министр Фам Минь Чинь поздравил послов и глав международных организаций во Вьетнаме с Новым годом

ФОТО: ТУАН МИНЬ

Глава правительства Вьетнама отметил, что, хотя мы встречаем Новый год в разное время, все народы разделяют общее стремление к миру, дружбе, сотрудничеству, развитию и процветающему и счастливому миру, где никто не останется позади. «Мы твёрдо верим, что вместе мы преодолеем все трудности, превратим ничто в нечто, превратим сложное в лёгкое, превратим невозможное в возможное, и вместе мы построим лучший мир», — заверил премьер-министр.

Thanhnien.vn

Источник: https://thanhnien.vn/viet-nam-dang-tran-day-khat-vong-va-quyet-tam-buoc-vao-ky-nguyen-moi-18525011321052372.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Com lang Vong — вкус осени в Ханое

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт