
Стремитесь служить людям.
Чыонг Ван Тхай, родившийся в 1984 году, — бывший член партии, работавший в старом районе Бак Тра Ми. После реорганизации административного аппарата и упразднения районного уровня он был направлен в коммуну Тра Гиап — самую отдаленную и труднодоступную коммуну в районе Бак Тра Ми. Расстояние от его дома в центре Тра Ми до нового офиса составляет около 45 км, из которых более 40 км — крутые, извилистые и опасные горные перевалы. В сезон дождей дорога не только длинная, но и полна опасностей: оползни, пробки, изоляция, отключения электроэнергии и потеря сигнала.
24 октября тропическая депрессия, последовавшая за тайфуном № 12, принесла в Тра Ми проливные дожди. К утру 27 октября дождь продолжался три дня и две ночи, вызвав оползни, разливы рек, парализовав транспортное сообщение и полностью отключив электричество и интернет. Высокогорные районы Тра Гиап оказались в полной изоляции. С наступлением ночи все погрузилось во тьму, остался лишь звук стука дождя и нарастающее беспокойство.

После выходных, полных тревоги из-за непрекращающихся дождей и наводнений, г-н Тай решил вернуться на работу пораньше 27 октября, несмотря на все советы остаться. «Если я пойду домой, моя совесть не будет спокойна», — сказал он. В Тра Гиапе он отвечает за социальную политику, за помощь людям во время стихийных бедствий. Во время стихийных бедствий нехватка персонала является огромным недостатком при эвакуации, оказании помощи и обеспечении жильем населения. «Мои собственные страдания ничто по сравнению со страданиями людей», — признался он.
В 5 утра он и четверо его коллег отправились в путь на машине. Добравшись до Нуок Вин (ранее Тра Гиак), они обнаружили, что дорога заблокирована оползнями, из-за чего пришлось остановиться. Увидев две огромные кучи земли и камней, преграждающие им путь, они поняли, что единственный способ продолжить путь — пешком, через лес. Пятеро, включая Тая, решили продолжить путешествие. Дождь продолжался, земля была грязной, и завывал ветер. Они переходили ручьи вброд, взбирались на горные склоны и цеплялись за корни деревьев, преодолевая более десяти оползней различной величины.
На протяжении всего пути он полностью терял связь с общественностью. Дома его жена и дети с тревогой ждали новостей о нем… К вечеру, после более чем 12 часов ходьбы, пятеро чиновников и членов партии, покрытые грязью и измученные, но все еще улыбающиеся, прибыли в штаб-квартиру Народного комитета коммуны Тра Гиап. На своей личной странице в Facebook г-н Тай опубликовал более 10 фотографий, сопроводив их коротким сообщением: «Начал путь в 6 утра, преодолел более 10 оползней разной величины, прибыл в 6 вечера».

Оставайтесь поближе к деревне, оставайтесь поближе к людям.
Простое сообщение на личной странице г-на Тая в Facebook вызвало слезы у многих родственников, коллег и друзей — смесь беспокойства, радости и гордости. Дома его жена, дрожа, держала телефон и расплакалась, увидев на размытом экране обновление статуса. Вся семья ликовала от облегчения.
Комментарии под его постом были просто ошеломляющими; некоторые выражали радость, некоторые критиковали, но все понимали: только те, кто жил или работал в высокогорье, знали, что это не безрассудство, а чувство ответственности, глубокое чувство преданности в сердце члена партии.

В ночь на 27 октября в Тра Гиапе по-прежнему не было электричества и связи. Местные власти были вынуждены экономить каждую каплю энергии батарей, поднимаясь на высокие холмы в поисках сигнала и сообщая о нем в низины. Дефицитной электроэнергии от генераторов хватало лишь на питание раций и нескольких лампочек для эвакуации. По прибытии команда Тая немедленно присоединилась к полиции, военным и ополченцам, чтобы помочь организовать временное жилье и раздать лапшу быстрого приготовления, воду, одеяла и другие предметы первой необходимости 55 семьям, в результате чего из опасного района было эвакуировано более 230 человек.
Дождь не прекращается. Горы по-прежнему обрушиваются, ручьи по-прежнему режут. Но посреди трудностей этот чиновник и бесчисленное множество его товарищей стойко стоят в затопленной местности, успокаивая людей и предотвращая паралич работы правительства. Они мало говорят о жертвах, потому что для них «служение народу» — это естественный долг члена партии.
Возможно, такие люди, как г-н Тай, не появляются на телевидении и не стоят на почетной трибуне. Но именно они, эти простые люди, глубоко укоренившиеся в своих общинах, являются «живой нитью», связывающей партию и людей в отдаленных, продуваемых ветрами тропических лесах. Они молчаливо выживают, стойкие, как ориентиры в бескрайней пустыне, непоколебимо противостоя бурям, чтобы люди сохранили веру и чтобы жизнь в высокогорье не была смыта наводнениями.
Источник: https://baodanang.vn/vuot-lu-cat-rung-ve-voi-dan-3308584.html






Комментарий (0)