
Иди к людям
Чыонг Ван Тай, родившийся в 1984 году, является членом партии и работал в старом округе Бактрами. После реорганизации аппарата и упразднения окружного уровня он был направлен в высокогорную коммуну Тразиап – самую отдалённую и труднодоступную коммуну в регионе Бактрами. От его дома в центре Чами до нового офиса около 45 км, из которых более 40 км проходят по крутым, извилистым и опасным перевалам. В сезон дождей этот путь не только длинный, но и полон опасностей: оползней, пробок, изоляции, отключений электроэнергии и потери сигнала.
24 октября тропическая депрессия, вызванная штормом № 12, обрушилась на Тра Ми. К утру 27 октября дождь продолжался три дня и две ночи, горы обрушились, реки вышли из берегов, движение транспорта было парализовано, электричество и интернет полностью отключились. Высокогорья Тра Зиап оказались изолированы. Ночью наступила тьма, слышались лишь шум дождя и нарастающие тревоги.

После тревожных выходных, вызванных проливным дождём и наводнением, рано утром 27 октября г-н Тхай решил уйти и вернуться в свой офис, несмотря на всеобщие советы остаться. «Если я вернусь, моё сердце не успокоится», — сказал он. Ведь в Тра Зиапе он отвечает за социальную политику, то есть за заботу о людях в трудные времена. В разгар стихийных бедствий, эвакуации, оказания помощи и организации жилья, отсутствие людей становится для них невыгодным. «Не стоит страдать самому, но очень больно видеть, как страдают люди», — признался он.
В 5 утра он и четверо других коллег отправились в путь на машине. Когда они добрались до Нуок Вин (бывший Тра Жиак), дорога оказалась завалена оползнем, и машине пришлось остановиться. Глядя на два высоких камня и землю, преграждавшую путь, они поняли, что единственный выход — идти пешком или пробираться через лес. Пять человек, включая Тая, решили продолжить путь. Дождь всё ещё лил, земля была грязной, ветер завывал порывами. Они переходили ручьи, шли по горным склонам и, цепляясь за корни деревьев, преодолевали более десяти крупных и мелких оползней.
Всё это время он был полностью вне связи. Дома жена и дети ждали вестей от мужа... К вечеру, после более чем 12 часов ходьбы, пятеро членов партии и руководящего состава, покрытые грязью и измученные, но всё ещё улыбающиеся, прибыли в штаб-квартиру Народного комитета коммуны Тра Зиап. В своей личной странице в Facebook г-н Тхай опубликовал более 10 фотографий с краткой заметкой: «Выехали в 6 утра, прошли более 10 крупных и мелких оползней, прибыли в 6 вечера».

Держись деревни, держись людей.
Эта простая строка на личной странице господина Тая в Facebook заставила многих родственников, коллег и друзей пролить слёзы, испытать тревогу, радость и гордость. В сельской местности его жена, дрожа, держала телефон в руках и плакала, увидев строку статуса на размытом экране. Вся семья расплакалась от облегчения.
Под его постом посыпались комментарии, кто-то был рад, кто-то осуждал, но все понимали: только те, кто жил и работал в горах, знают, что это не безрассудство, а ответственность, глубокое чувство в сердцах членов партии.

Ночью 27 октября в Тра Зиапе всё ещё не было ни электричества, ни связи. Сотрудникам полиции пришлось экономить заряд аккумуляторов до последней капли, взбираться на высокий холм в поисках сигнала и докладывать о нём ниже по течению. Редкого источника энергии от генератора хватало лишь на работу рации и нескольких лампочек, необходимых для эвакуации людей. По прибытии группа г-на Тая сразу же присоединилась к полиции, военным и ополченцам, чтобы помочь организовать временное жильё, раздать лапшу быстрого приготовления, питьевую воду и одеяла 55 домохозяйствам, эвакуировав более 230 человек из опасной зоны.
Дождь не прекращался. Горы всё ещё текли, реки всё ещё ревели. Но среди всех этих трудностей этот офицер и многие его товарищи твёрдо стояли в зоне наводнения, сохраняя спокойствие народа и не давая правительству быть парализованным. Они мало говорили о жертвах, потому что для них «идти за народ» было естественным поступком для члена партии.
Такие люди, как господин Тай, могут не появляться на телевидении и не стоять на трибуне. Но они, простые люди, преданные своим деревням и своему народу, – это «спасательный круг», связывающий партию и народ посреди тропического леса. Они молчаливо терпят, стойкие, как вехи посреди леса, стойкие перед лицом бурь, чтобы люди сохраняли веру, чтобы жизнь в горах не была смыта наводнениями.
Источник: https://baodanang.vn/vuot-lu-cat-rung-ve-voi-dan-3308584.html






Комментарий (0)