Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Matlagning banar väg för Vietnam-Japan-handeln

Japans generalkonsulat i Ho Chi Minh-staden anordnade ett evenemang för att introducera traditionella sake-produkter från Gifu-prefekturen, med betoning på de kulturella likheter som binder samman de två länderna.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ05/12/2025

Việt - Nhật - Ảnh 1.

Fröken Sake Gifu prefektur 2025 Yuki Nakamura förrättade öppningsceremonin för evenemanget - Foto: NGOC DUC

På eftermiddagen den 5 december samordnade Japans generalkonsulat i Ho Chi Minh-staden med Tajimi Sake Brewery Association (Gifu prefektur, Japan) evenemanget " Upptäck Gifu Sake 2025".

Evenemanget, med deltagande av 10 vinproducerande företag i Gifu-provinsen, är ett tillfälle att knyta samman vietnamesiska och japanska företag.

Kulturella inslag hyllade av UNESCO

I ett tal vid öppningsceremonin sa Japans generalkonsul i Ho Chi Minh-staden, Ono Masuo, att varje ort i Japan producerar sake med sina egna egenskaper, präglade av klimatet och den naturliga miljön där. Konsten att tillverka sake har finslipats av japanska hantverkare under många år och förts vidare genom århundradena.

Herr Ono betonade: "Sake är därför inte bara en alkoholhaltig dryck, utan har länge varit en oumbärlig del av traditionella japanska ceremonier. Den traditionella japanska konsten att brygga sake erkändes av UNESCO som ett immateriellt kulturarv för mänskligheten år 2024."

Việt - Nhật - Ảnh 2.

Japans generalkonsul i Ho Chi Minh-staden Ono Masuo vid evenemanget - Foto: NGOC DUC

I ett samtal med Tuoi Tre uttryckte Ono Masuo sin förhoppning att detta evenemang skulle kunna bidra till att främja den traditionella japanska kulinariska kulturens kärna och göra sake lika populärt i Vietnam som sushi.

Herr Ono betonade att de kulinariska kulturerna i Japan och Vietnam har många likheter, såsom att man betraktar ris som huvudsaklig mat, balanserade kostvanor med kött, fisk, grönsaker etc. I synnerhet tycker människor i båda länderna om att njuta av vin och te.

De två ländernas territorier sträcker sig också från norr till söder, vilket skapar mångfald i klimat, geografi och kultur i varje region.

"Jag tror att på grund av dessa gemensamma drag har japansk matlagning varit och är älskad av många vietnameser. Därför hoppas jag att utbytesprogram som detta kommer att utvecklas mer och mer i framtiden", delade Mr. Ono.

Pho och Ao Dai är populära i Japan

Việt - Nhật - Ảnh 3.

Herr Nakashima Daizo höll öppningstalet vid evenemanget - Foto: NGOC DUC

Herr Nakashima Daizo, representant för Tajimi Sake Brewery Association, sa att mat och traditionella dräkter är viktiga kulturella broar i relationerna mellan Vietnam och Japan.

Enligt Nakashima går kulturutbyte åt båda hållen. Å ena sidan accepteras och förstås japansk kultur, särskilt matlagning, alltmer av den vietnamesiska allmänheten. Detta återspeglas i det ökande antalet vietnameser som kommer till Japan.

Samhällets acceptans, tillsammans med en stor befolkning och ung arbetskraft, gör Vietnam till en attraktiv marknad för japanska företag.

Japanerna däremot känner också till Vietnam genom dess mat och traditionella dräkter. Sakebryggaren bekräftar att bröd, pho och ao dai är vietnamesiska kulturella inslag som är mycket kända i den uppgående solens land.

"Om vietnamesiska företag vill investera i Japan inom mat och kultur, är detta en marknad med stor potential. Vietnamesisk mat och traditionella dräkter är mycket populära i Japan", betonade Nakashima.

Med dessa fördelar hoppas han att fler och fler japanska företag, särskilt sakebryggare, kommer att komma och öppna representationskontor i Vietnam.

Việt - Nhật - Ảnh 4.

Gästerna interagerade och njöt av sake vid evenemanget - Foto: NGOC DUC

NGOC DUC - XUAN THAO

Källa: https://tuoitre.vn/am-thuc-mo-duong-cho-giao-thuong-viet-nhat-2025120518163491.htm


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-staden är starkt upplyst för att välkomna julen 2025
Hanoi-flickor "klär upp sig" vackert inför julen
Ljusare efter stormen och översvämningen hoppas Tet-krysantemumbyn i Gia Lai att det inte blir några strömavbrott för att rädda växterna.
Huvudstaden för gul aprikos i den centrala regionen drabbades av stora förluster efter dubbla naturkatastrofer

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Dalat kafé ser 300% ökning av kunder tack vare att ägaren spelar roll i "kampsportsfilm"

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC