Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Överraskningen med den kvinnliga konstnären Hoang Cuc är poeten Cuc

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/06/2024

[annons_1]
NSND Hoàng Cúc trong buổi ra mắt tập trường ca 'Cúc' của chị - Ảnh: T.ĐIỂU

Folkets konstnär Hoang Cuc vid premiären av hennes episka dikt 'Cuc' - Foto: T.DIEU

Vid lanseringen av den episka dikten Cuc av Folkets konstnär Hoang Cuc i Hanoi kvällen den 2 juni uttryckte många människor sin förvåning över konstnären Hoang Cuc, poeten.

Under lång tid har allmänheten känt Hoang Cuc som en vacker och begåvad skådespelerska såväl som en kvinna med viljan att övervinna sjukdom, leva optimistiskt och full av energi att bidra.

Några av konstnärens Facebook-vänner fick nyligen veta att Hoang Cuc har skrivit poesi och prosa under en längre tid.

För några år sedan debuterade hon i den litterära världen med fjärde pris i en novelltävling med temat Vietnamesisk by under integrationsperioden och flera diktsamlingar publicerade i vårtidningen.

Det inte så smidiga eposet i Hoang Cucs liv

När den "unga" kvinnliga poeten – huvudpersonen – deltog i lanseringen av den episka dikten visste hon inte vad hon skulle säga annat än att uttrycka sitt innerliga tack för den stora glädje hon fick av sina vänner idag.

Hon medgav att hennes första verk bara var klumpigt skrivande, men "det var den turbulenta floden i hennes liv".

Poeten Nguyen Quang Thieu delade också detta. Han sa att den episka dikten Cuc är hennes ärligaste röst, den mest kompletta och perfekta återgivningen av hennes liv, hela den inre människan som hon var tvungen att leva i tystnad så länge.

"Den episka dikten är en dröm, ett delirium, en rädsla, en förtvivlan...

Men dikterna öppnade gradvis upp allt mörkret inom henne med ljuset djupt i hennes själ.

Och sedan till slut ser läsarna henne sväva upp i livets och poesins skönhet”, sa poeten Nguyen Quang Thieu om den episka dikten Cuc.

Efter att ha läst den sista versen av den episka dikten kallade han tyst Hoang Cuc för en poet, med verser fulla av att dela med sig och hemsöka.

Han sa att han hade läst många dikter och han tyckte att Hoang Cuc hade gått sin egen väg.

Han tackade Hoang Cuc för att ha banat väg för poesin, kanske en mycket vag, mycket liten väg, men en ny väg för vietnamesisk poesi.

Trường ca Cúc giống như một tự truyện bằng thơ của Hoàng Cúc - Ảnh tư liệu

Den episka dikten Cuc är som en poetisk självbiografi av Hoang Cuc - Fotoarkiv

Stor överraskning om Hoang Cuc

För litteraturkritikern Do Anh Vu var den episka dikten Cuc en stor överraskning. Det är sällsynt att se en författare i den moderna vietnamesiska poesins värld vars första diktsamling är en episk dikt.

För en lång dikt kräver en skrivkraft, ett kraftfält, en berättelse med otaliga detaljer och händelser. Dessa detaljer och händelser måste symboliseras av poetiskt språk.

Kritikern Pham Xuan Nguyen sa att han inte var förvånad över att Hoang Cuc skrev poesi. För många år sedan berättade poeten Hoang Nhuan Cam för honom att Hoang Cuc skrev poesi och att hennes poesi var ganska bra.

Men han blev ändå förvånad över Hoang Cuc när han läste den episka dikten Cuc – ett berättande verk i versform med skicklig poetisk konst i många avsnitt.

Cuốn trường ca 'Cúc' của nghệ sĩ Hoàng Cúc - Ảnh: T.ĐIỂU

Den episka dikten 'Cuc' av konstnären Hoang Cuc - Foto: T.DIEU

Beträffande den episka dikten, enligt Do Anh Vu, kan den ses som en självbiografi i versform av Hoang Cuc.

Författaren berättar många historier, känslor och anförtror läsarna många tankar, utspridda över en lång tidsperiod, från barndomen och tonåren till senare år.

Cucs poetiska språk är liberalt, naturligt och flexibelt i sin form. Ibland är det fritt, ibland sjuordigt, ibland sexåttaordigt, ibland femordigt.

I vilken del av eposet som helst kan läsarna lätt hitta imponerande verser, bra strofer och rörande verser.

Till exempel när författaren skriver om sin mor:

Ingen mer mors skugga på den tomma verandan

Hela gården är vävd med gula kronblad

Den lilla gränden rör sig och lutar solljuset

Duvparet flyger också i vinden .


[annons_2]
Källa: https://tuoitre.vn/bat-ngo-voi-nu-nghe-si-hoang-cuc-la-thi-si-cuc-20240602215309261.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Hoa Lus enpelarpagod

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt