Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bedömning av kunskaper i främmande språk och vietnamesiska: Mot kvalitet och rättvisa

GD&TĐ - Utkast till cirkulär som reglerar organisationen av språkkunskapsprov i främmande språk och vietnamesiska språkkunskapsprov i syfte att standardisera, transparens och starkare tillämpning av teknik.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại14/10/2025

För att omsätta förordningen i praktiken säger många yttranden dock att det behövs detaljerade instruktioner, tekniska stödmekanismer och en lämplig färdplan.

Standardisera processer, öka transparensen och tillämpa teknik

Huynh Van Chuong, chef för avdelningen för kvalitetsledning ( utbildningsministeriet ), presenterade utkastet till cirkulär och betonade den viktiga nya punkten gällande enhetens fulla ansvar för att organisera provet. Samtidigt uppmanades enheterna att tillhandahålla lösningar för att organisera provet för att säkerställa säkerhet, objektivitet, rättvisa och seriositet, tydligt fördela ansvar till de avdelningar som deltar i att organisera provet och hålla provuppgifterna konfidentiella före, under och efter varje prov.

Utkastet ökar också tillämpningen av informationsteknik i processen för att organisera prov; kompletterar regler och förfaranden för att bygga upp frågebanker för att öka effektiviteten och ändamålsenligheten i statens förvaltning.

Utkastet till cirkulär tillåter också anslutna enheter att utöka sin examensorganisation (kan organisera prov utomlands); uppmuntrar och stöder vietnamesiska utbildningsinstitutioner att etablera filialer, öppna representationskontor eller genomföra utbildningsprogram utomlands; tillåter utbildningsinstitutioner att organisera prov i vietnamesiska språkkunskaper utomlands...

Docent Dr. Nguyen Van Long - rektor vid University of Foreign Languages ​​(University of Danang ), kommenterade att utkastet till cirkulär visar en trend mot högre standardisering, transparens, tydligare ansvar och starkare tillämpning av teknik i tentamensorganisationen.

Från implementeringspraxis sa docent Dr. Nguyen Van Long att ändringarna i utkastet skapar enhetlighet, minskar överlappningar och underlättar implementeringen. Mer specifikt hjälper integrationen av två examinationsregler (främmande språk och vietnamesiska) i ett dokument universitet och examinationscenter att undvika att behöva "läsa många cirkulär", jämföra och förklara överlappande dokument. Detta är nödvändigt när skolor anordnar prov i både främmande språk och vietnamesiska för utlänningar.

Dessutom betonar utkastet tillämpningen av teknik och digital transformation i linje med trenden att modernisera prov; att tillhandahålla bilder av kandidater under provet för senare verifiering bidrar till att minska risken för falska intyg eller bedrägerier efter att resultaten tillkännagivits.

Reglerna som möjliggör samverkan och organisering av examinationer utomlands är en fördelaktig öppningspunkt, särskilt för skolor med internationella partnernätverk, behovet av att organisera examinationer för vietnameser utomlands eller internationella studenter. Skolor kan dra nytta av anläggningar, internationella relationer eller utländska representationskontor för att fungera som examinationsplatser.

Khuat Van Thanh, biträdande rektor med ansvar för T78 Friendship School, instämde i många av de nya punkterna i utkastet och sa att det är nödvändigt att integrera bestämmelser i cirkulären om bestämmelserna för bedömning av kunskaper i främmande språk på 6 nivåer för Vietnam och bestämmelserna för bedömning av vietnamesiska kunskaper enligt ramverket för vietnamesiska kunskaper för utlänningar. Detta säkerställer konsekvens, skapar större bekvämlighet för enheterna i processen att organisera provet och minskar antalet juridiska dokument som behöver utfärdas.

Herr Khuat Van Thanh uppskattade mycket ändringarna och tilläggen till tillämpningsområdet och föremålen för tillämpningen, i enlighet med de funktioner som utförs av statliga förvaltningsmyndigheter och utbildningsenheter inom offentlig sektor.

Särskilt att lägga till en enhet för att samordna organisationen av vietnamesiska språkprov utomlands är en mycket viktig ny punkt, som bidrar till att främja processen att popularisera vietnamesiska språket i andra länder och skapar en rättslig korridor för enheter att förbättra sin kapacitet att utbilda, främja och organisera prov för att bedöma kunskaper i främmande språk och vietnamesiska språk. Strukturen i utkastet till cirkulär är rimlig, presentationen är tydlig, lättförståelig, konsekvent i terminologi och struktur, utan dubbelarbete eller motsägelser.

danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-1.jpg
Datorrum för bedömning av vietnamesiska kunskaper för utländska elever på T78 Friendship School. Foto: NTCC

För att säkerställa genomförbarhet

Förutom de nya och lämpliga punkterna finns det också vissa problem för skolorna om de nya bestämmelserna omsätts i praktiken. Med hänvisning till trycket på personalresurser och kostnader sa docent Dr. Nguyen Van Long att det kan vara en belastning (vad gäller lön, utbildning och behandlingsmekanismer) att säkerställa 30 professionella medarbetare (för engelska) eller 20 personer (för andra främmande språk/vietnamesiska).

Dessutom måste personalen utbildas i att skapa frågor, betygsätta muntliga och skriftliga färdigheter, och ha förmågan att organisera prov. Samtidigt kräver det ekonomiska resurser, specialiserad testprogramvara och personal för dataanalys att bygga en frågebank, testa, analysera frågor, sammanställa om och verifiera. Många skolor är inte bekanta med eller har ingen erfarenhet av detta.

Enligt docent Dr. Nguyen Van Long är det visserligen tillåtet att "dela frågebanken/frågorna mellan enheter", men det kräver tydliga förvaltningsregler, säkerhetsansvar, immateriella rättigheter, åtkomstfördelning etc. för att dela frågebanken mellan skolor. Om det inte hanteras väl kan det förekomma missbruk eller frågeläckor.

Dessutom finns det risker med teknik och nätverkssäkerhet. Om testprogramvaran inte är säker, attackeras eller personuppgifter/kandidatfoton/testfrågor läcker ut vid övergång till digitala prov blir konsekvenserna allvarliga. Skolor måste säkerställa nätverkssäkerhet, kryptering, säkerhetskopiering och strikt åtkomstbehörighet.

Dessutom, om frågebanken inte är särskilt stor, kan regleringen att "använda frågor endast kan återanvändas efter minst 12 månader" orsaka brist på frågor för prov under på varandra följande år, särskilt om det är många provtillfällen. Skolor behöver planera för en större frågebank och utveckla den kontinuerligt.

I en kommentar till utkastet föreslog docent Dr. Nguyen Van Long en mekanism för att dela banken mellan enheter. Följaktligen definieras äganderätt, upphovsrätt, säkerhetsansvar, användningskostnader och åtkomsträttigheter för banken när många enheter använder den tillsammans.

Det är möjligt att bygga ett nationellt centralt system eller ett nationellt frågebanksnätverk, där medlemsskolor kan få åtkomst hierarkiskt (vad gäller åtkomstnivå, frågetyp, exempelfrågor). Samtidigt bör processen för att verifiera, godkänna nya frågor, ändra frågor och ta bort gamla frågor i den gemensamma banken tydligt anges.

Enligt docent Dr. Nguyen Van Long bör det finnas riktlinjer för implementering av cirkuläret med krav på "minimitekniska standarder" för examinationssystemet, gällande standarder för teknikinfrastruktur och nätverkssäkerhet. Specifikt bör kraven för servern (med säkerhetskopiering, kryptering), testprogramvara, säkerhet och examinationsövervakning (kamera, skärmlås, nätverksövervakning) och för att säkerhetskopiera data, lagra examinationsfrågor, spela in foton/videor under examinationen och skydda kandidaternas personuppgifter, tydligt definieras.

”Det är också nödvändigt att beakta graden av återanvändning av frågor och diversifiering av prov. Regeln att ”använda frågor endast kan återanvändas efter minst 12 månader” är ganska strikt. Jag föreslår att man överväger att lägga till en regel som säger att ”återanvändning är begränsad för frågor med lägre svårighetsgrad eller avsnitt i grundläggande färdighetsprov”, så länge det säkerställer att samma frågor inte dupliceras mellan på varandra följande prov. Ovanstående förslag syftar till att öka genomförbarheten, flexibiliteten, säkerställa rättvisa och stödja enheter som har svårigheter att ansöka”, delade docent Dr. Nguyen Van Long.

I en kommentar till utkastet föreslog Khuat Van Thanh också att man skulle ompröva det absoluta antalet ”30 personer” eller ”20 personer” och att 100 % måste ha minst en masterexamen för alla enheter och organisationer. Anledningen är att utbildning och främjande av det vietnamesiska språket har sina egna särdrag.

För närvarande är arbetet med att utbilda och främja vietnamesiska språkkunskaper för laotiska och kambodjanska studenter som studerar utomlands enligt avtalet tilldelat två skolor: Friendship T78 och Friendship 80. Båda skolorna lyder under utbildningsministeriet. Utöver sina yrkesmässiga funktioner spelar de också en viktig roll i att utföra politiska uppgifter gällande utrikesfrågor och etniska frågor inom utbildningsområdet.

Att ange absoluta siffror som ovanstående kan orsaka svårigheter för skolor och vissa andra enheter, eftersom de inte är lämpliga för omfattningen av utbildning, fosterhjälp och regler om lärarstandarder vid dessa anläggningar.

"Enligt min mening bör det för skolor som utför uppgiften att utbilda och främja utländska studenter i vietnamesiska endast finnas ett visst antal lärare (föreläsare) med en magisterexamen eller högre. Dessutom hoppas vi kunna fortsätta att uppmärksamma utbildningsministeriet i processen att implementera cirkuläret, särskilt när det gäller att bygga programvara för att hantera testbanker och vietnamesiska språktester på datorer."

”Sammantaget är ändringarna i utkastet till cirkulär positiva, i linje med trenden mot modernisering, transparens och internationell integration. För att säkerställa genomförbarhet vid tillämpningen behövs det dock en färdplan, tekniskt och ekonomiskt stöd samt tydlig vägledning från utbildningsministeriet och den nationella testmyndigheten.” - Docent, Dr. Nguyen Van Long

Källa: https://giaoducthoidai.vn/danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-huong-toi-chat-luong-cong-bang-post752479.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Yen Nhis video av nationaldräktsframträdandet har flest visningar på Miss Grand International
Com lang Vong - smaken av höst i Hanoi
Den "finaste" marknaden i Vietnam
Hoang Thuy Linh tar hitlåten med hundratals miljoner visningar till världens festivalscen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Sydost om Ho Chi Minh-staden: "Att beröra" stillheten som förenar själar

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt