(Faderlandet) - Konferensen om strategier och lösningar för att attrahera investeringar i Vietnams nationella by för etnisk kultur och turism ägde rum på morgonen den 17 december i Dong Mo, Son Tay, Hanoi. Konferensen organiserades av styrelsen för Vietnams nationella by för etnisk kultur och turism (ministeriet för kultur, sport och turism). Närvarande och ordförande för konferensen var biträdande minister för kultur, sport och turism Trinh Thi Thuy; tillförordnad styrelsechef för Vietnams nationella by för etnisk kultur och turism Trinh Ngoc Chung.
Bygga byn till ett nationellt kulturellt aktivitetscenter
Enligt rapporten från konferensen ligger Vietnams etniska kultur- och turismby (förkortat Kulturbyn) i sjöområdet Dong Mo - Ngai Son, staden Son Tay, 40 km väster om Hanois centrum, längs motorvägen Lang - Hoa Lac, med en total yta på 1 544 hektar (inklusive 605 hektar mark, 939 hektar mark med vattenyta).
Investeringsmålet är att bygga kulturbyn till ett nationellt centrum för kultur-, sport- och turismaktiviteter, med fokus på att återskapa, bevara, främja och utnyttja det traditionella kulturarvet från 54 vietnamesiska etniska grupper; samtidigt som behovet av underhållning, sport och kulturaktiviteter för både inhemska och internationella turister tillgodoses.
Biträdande minister Trinh Thi Thuy talar vid konferensen
Den allmänna planeringen av byn omfattar sju funktionella områden: ett sport- och nöjescenterområde (125,22 hektar); ett etniskt byområde (198,61 hektar); ett världsarvsområde (46,50 hektar); ett omfattande turismområde (138,89 hektar); ett marinaparkområde (341,53 hektar); ett grönt vattenområde vid Dong Mo-sjön (600,9 hektar); och ett kontorsområde (78,5 hektar).
I vilka staten investerat inkluderar : Projektets allmänna tekniska infrastruktursystem; Grönt träd- och landskapssystem; Etniskt byområde.
Vid konferensens öppnande sa biträdande minister Trinh Thi Thuy att konferensen om policyer och lösningar för att attrahera investeringar i den vietnamesiska kultur- och turismbyn syftar till att främja och introducera investeringar i byn. Detta är en av kulturbyns årliga aktiviteter, som härrör från syftet och kraven att konkretisera partiets och statens viktigaste policyer och riktlinjer för utveckling av vietnamesisk kultur och folk, särskilt mobilisering av investeringsresurser för kulturell utveckling i allmänhet och investeringar i byggande, färdigställande och utveckling av infrastruktursystemet samt de funktionella områdena i den vietnamesiska kultur- och turismbyn i enlighet med planeringen i synnerhet.
På senare tid har Vietnams etniska kultur- och turismby alltid fått i uppdrag av ministeriet för kultur, sport och turism att genomföra många aktiviteter baserade på den position och funktion som partiet och staten har tilldelat byn sedan dess grundande. Med två grundläggande mål: att bygga upp Vietnams etniska kultur- och turismby till ett nationellt centrum för kultur-, sport- och turismaktiviteter med fokus på att återskapa, bevara, främja och utnyttja det traditionella kulturarvet från 54 vietnamesiska etniska grupper och möta behoven av underhållning, sport och kulturaktiviteter för både inhemska och internationella turister.
"Med ovanstående två mål har ministeriet för kultur, sport och turism och kulturbyn gjort ansträngningar för att gradvis bilda höjdpunkter och särskilt viktiga institutioner som visar andan att bevara och främja traditionell kultur hos etniska grupper under senare tid. Att investera i kultur är, enligt partiets och statens synvinkel, att investera i utveckling. Att mobilisera resurser för att investera i att bygga en kulturturismby för vietnamesiska etniska grupper har varit av intresse för investerare och företag, och det har funnits mycket specifika projekt och aktiviteter för att genomföra utvecklingsuppgifter i kulturbyn på senare tid", bekräftade biträdande minister Trinh Thi Thuy.
Enligt biträdande ministern, med uppmärksamhet från ministeriet för kultur, sport och turism, har kulturbyn många kreativa innovationer för att främja fördelarna med platsen och byns roll i den rådande situationen. Kulturbyn har ett gynnsamt geografiskt läge, landyta och sjöyta som är mycket gynnsamma för investeringar i olika och rika typer av kultur, sport, turism, särskilt nöjesområden som möter människors behov av nöje. I synnerhet är den viktigaste fördelen att kulturbyn är en plats för kulturell konvergens och utbyte, en plats för att bevara och främja de lokala etniska samhällenas kulturarvsvärden. Dessa är gynnsamma förutsättningar för investeringar, kontakter och öppnandet av många nya aktiviteter i kulturbyn.
Biträdande ministern påpekade också de utmaningar som Vietnams etniska kultur- och turismby står inför när det gäller att mobilisera investeringsresurser för utveckling under den kommande tiden, och hoppades att konferensen skulle diskutera och dela policyer och mekanismer för att attrahera investeringar till kulturbyn. "Jag hoppas att delegater och företag kommer att 'ge råd' till ministeriet och kulturbyns styrelse om vilka uppgifter och lösningar som behöver fokuseras på för att mobilisera resurser och attrahera investeringar till kulturbyn, så att byn både kan bevara etniska kulturella värden och verkligen bli en modern, storskalig nationell kulturinstitution som säkerställer hållbar utveckling" - betonade biträdande minister Trinh Thi Thuy.
Konferensscen
Det bör finnas tidiga regleringar för investeringar i kulturbyar.
Konferensen ägde rum i två sessioner som omfattade: Gynnsamma incitamentsmekanismer och potential för investeringsutveckling i Vietnams nationella by för etnisk kultur och turism; Lösningar för att övervinna svårigheter och attrahera investeringar i Vietnams nationella by för etnisk kultur och turism.
Enligt representanter för företag och organisationer är kulturbyn det mest stabila planeringsområdet i Hanoi. Tidigare har dock investeringar i byn mött många svårigheter och har inte varit genomförbara på grund av oklara policyer och investeringsmekanismer i byn. Regler om byns funktioner och uppgifter har också många problem med andra regler och lagar, såsom marklagen...
Herr Kieu Van Toan, styrelseordförande för Kvinland Investment and Trade Joint Stock Company, sade: "Det är nödvändigt att snart utfärda föreskrifter om investeringar i kulturbyn och samtidigt fastställa kulturbyns styrelsefunktioner, befogenheter och uppgifter, i vilken utsträckning och hur. Kulturbyn behöver också ägna mer uppmärksamhet åt att bygga upp ett personalteam för att utföra investeringsarbete och organisera mer effektiva handelsfrämjande aktiviteter."
Enligt Kim Son, representant för Chien Thang Company, är problemet med att uppmana till investeringar i kulturbyn att byns befogenheter inte har definierats tydligt, vilket leder till oklar samordning.
Kim Son sa: "Chien Thang Company har drivit investeringsprojektet i kulturbyn i 6–7 år och har en tydlig förståelse för syftet och kvaliteten på investeringarna i byn, men investeringsmekanismen är fortfarande oklar. Vi har många parallella, moderna och utestående investeringsplaner i byn, men på grund av ovanstående problem har de ännu inte implementerats. Vi hoppas att mekanismen och lösningarna för att attrahera kapital till kulturbyn kommer att presenteras."
Som svar på frågan om att lösa svårigheter och hinder i genomförandet av investeringsprojekt i kulturbyn sa Trinh Ngoc Chung att även om styrelsen under de senaste åren har haft många investeringsfrämjande aktiviteter, har inga investeringsprojekt hittills genomförts, av flera anledningar: Subjektivt sett har kulturbyn - turism för vietnamesiska etniska grupper under den senaste tiden stött på vissa svårigheter i samband med utförandet av sina uppgifter på grund av bestämmelserna i den nuvarande investeringslagen med befogenheterna från kulturbyns - turism för vietnamesiska etniska gruppers förvaltningsstyrelse i enlighet med premiärministerns beslut 39/2014/QD-TTg daterat 15 juli 2014.
Objektivt sett är en av anledningarna att vattennivån i Dong Mo-sjön är instabil eftersom den fortfarande måste bevattna de angränsande jordbruksområdena, så landskapet är inte särskilt attraktivt. För närvarande genomför Hanoi stad ett förbättringsprojekt för floden Tich, och om projektet genomförs snabbt kommer Dong Mo-sjön inte längre att behöva bevattna de angränsande jordbruksområdena. Men eftersom projektets kapital kommer från statsbudgeten, förlängs även projektets framsteg under de svåra statsbudgetförhållandena.
Markpriset som tillämpats per område (Son Tay) utfärdat av Hanois folkkommitté under officiell rapport nr 6788/UBND-KT daterad 25 april 2016 är högt (markpriset är cirka 1 700 000 VND/m2), vilket gör det svårt att attrahera investeringar för kultur- och turismprojekt. Många investerare, efter att ha undersökt och beräknat projektets investeringseffektivitet, vill föreslå investeringsincitamentsmekanismer.
Det behöver finnas tydliga policyer och regler för investeringar i kulturbyar.
För att den vietnamesiska etniska kultur- och turismbyn ska kunna investeras och utvecklas i enlighet med de mål som partiet och staten har satt, och för att den ska kunna utnyttjas och drivas effektivt på lång sikt, sa Trinh Ngoc Chung att enligt premiärministerns beslut 540/QD-TTg daterat 12 maj 2008 om godkännande av investeringsplanen för utveckling av den vietnamesiska etniska kultur- och turismbyn fram till 2015, fastställs investerings- och utvecklingsperspektivet som "Den vietnamesiska etniska kultur- och turismbyn är en modell för en särskild ekonomisk-kulturell zon, där kultur är både drivkraften och målet".
Därför föreslår styrelsen att man tillämpar investeringsincitamentsmekanismer som den ekonomiska zonen för funktionella områden och investeringsdrivna projekt vid Vietnams etniska kultur- och turismby för att främja fördelar med investeringsdrivna projekt och påskynda arbetet med att fylla funktionella områden och investeringsdrivna projekt. Detta är också en drivkraft för att främja effektiviteten och potentialen i att utveckla Vietnams etniska kultur- och turismby till att bli en nationell kultur- och turismzon.
Premiärministern har föreskrivit funktionerna, uppgifterna, befogenheterna och den organisatoriska strukturen för styrelsen för Vietnams etniska kultur- och turismby i beslut nr 39/2014/QD-TTg daterat 15 juli 2014. Enligt detta beslut har styrelsen för Vietnams etniska kultur- och turismby samma funktioner, uppgifter och befogenheter som industriparker, exportbearbetningszoner, högteknologiska zoner och ekonomiska zoner. Detta är i enlighet med klausul 1, klausul 2, artikel 32 och klausul 1, artikel 39, investeringslag nr 61/2020/QH14 från 2020.
Under den senaste tiden har kulturbyn stött på vissa svårigheter på grund av bestämmelserna i den nuvarande investeringslagen med styrelsens befogenheter för kulturturismbyn för vietnamesiska etniska grupper, vilket anges av premiärministern i beslut 39/2014/QD-TTg daterat 15 juli 2014.
För att lösa och undanröja ovanstående problem och svårigheter har styrelsen för Vietnams etniska kultur- och turismby nyligen rapporterat till ministeriet för kultur, sport och turism och föreslagit att ministeriet för planering och investeringar ska rapportera till regeringens ständiga kommitté för att ändra och komplettera investeringslagen. Det finns dock fortfarande vissa rekommendationer som inte är som förväntat.
"Mot bakgrund av snabb urbanisering i regioner över hela landet och inhemsk och internationell ekonomisk och kulturell integration, många stora förändringar i de platser där etniska minoriteter bor, och många traditionella kulturella värden hos etniska grupper som gradvis försvinner, rekommenderar styrelsen att regeringen fortsätter att uppmärksamma utfärdandet av policyer som bidrar till att bevara och främja traditionella kulturella värden hos etniska grupper i Vietnams etniska kultur- och turismby, identifiera Vietnams etniska kultur- och turismby som en plats att förvara det konkreta och immateriella kulturella utrymmet för etniska grupper, bidra till att befästa och stärka styrkan i det stora nationella enhetsblocket, en plats för utbyte, möten och främja bilden av Vietnams land och folk", uttryckte Trinh Ngoc Chung.
[annons_2]
Källa: https://toquoc.vn/go-kho-trong-thu-hut-dau-tu-de-lang-van-hoa-tro-thanh-trung-tam-hoat-dong-van-hoa-the-thao-du-lich-quoc-gia-20241217112727889.htm
Kommentar (0)