Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Att berätta historier om forntida hantverk genom målningar bevarar traditionell skönhet

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/11/2024

Kim Dong Publishing House har precis släppt bokserien "Vang danh cua an gia" - en unik serie serietidningar som introducerar traditionella hantverksbyar i Vietnam för unga läsare.


Över hela den S-formade landremsan finns otaliga traditionella hantverksbyar med en lång kulturhistoria. Varje traditionellt hantverk föddes och utvecklades i samband med de geografiska, klimatiska, jordmåns- och sederna i varje region.

Kể chuyện nghề cổ bằng tranh lưu giữ nét đẹp truyền thống
Boken "Det gamla hantverkets rykte" har publicerats i sex bokhandlar över hela landet. (Källa: Kim Dong Publishing House)

Traditionella hantverk förs vidare från generation till generation och förändras och utvecklas för att passa varje historisk period, inte bara som ett försörjningsmedel utan också som ett sätt att bevara källan till traditionell kultur.

Varje traditionellt hantverksprodukt rymmer mycket hjärta och själ, vilket visar på det vietnamesiska folkets talang, uppfinningsrikedom och kreativitet.

Numera är vårt lands hantverksprodukter kända över hela världen och bidrar till att marknadsföra vietnamesisk kultur bland vänner runt om i världen.

Att skriva om historia och traditionell kultur för barn är alltid ett svårt och utmanande ämne för inhemska författare.

Med respekt för traditionella kulturella värden och önskan att bevara det uråldriga hantverkets kvintessens och föra vidare facklan till kommande generationer har författargruppen till bokserien "Vanh danh cua co" (Det berömda uråldriga hantverket) vårdat detta projekt i många år.

Som producent för många TV-program om hantverksbyar har författaren Thanh Nguyen haft möjlighet att resa över Vietnam och träffa och prata med många hantverkare.

Han delade: ”I varje hantverksby delas kulturella och historiska berättelser om landet. När vi skrev den här boken ville vi inte bara ge läsarna en inblick i processen att tillverka produkter från hantverksbyn, utan ville också att läsarna skulle känna till talangen hos sina lands hantverkare och förstå landets kultur, övertygelser och seder.”

För att förmedla historien om nationens traditionella hantverk på det mest begripliga och levande sättet är varje bok i serien "Vang danh vat an hoa" uppbyggd som ett filmavsnitt. Huvudpersonen i bokserien är en liten flicka som heter An, ungefär 7 år gammal, extremt smart, intelligent och ivrig att lära sig.

Genom berättelsen om välbekanta hushållsföremål eller familjeminnen fick An möjlighet att följa med sina morföräldrar och föräldrar på intressanta upplevelser i traditionella hantverksbyar i provinser och städer över hela landet.

Dessa är Tan Chaus silkesland – platsen som skapade det legendariska Lanh My A-siden (An Giang); Van Changs smedby (Nam Dinh) med en historia på mer än sju århundraden; Chang Sons snickarby (Thach That - Hanoi), Dong Xams konst- och smyckesby ( Thai Binh ), Bau Truc-keramikbyn (Ninh Thuan) – platsen som bevarar den forntida tekniken för keramikbränning utomhus; Phu Quocs pärlön med sitt berömda yrke inom fisksåstillverkning...

När Ans familj besöker varje land stannar de till vid verkstäder, träffar hantverkare och lyssnar på dem när de presenterar den grundläggande processen för att skapa berömda hantverksprodukter.

Dessutom finns det berättelser om hantverksbyns historia från dess tidiga dagar, de vackra traditionella kulturella värdena som är gömda i varje hantverksprodukt, unika folkliga hantverksfestivaler, bilder från hantverksbyn förr och nu, och förändringar för att anpassa sig till tiden...

Med lättförståeliga, koncisa och visuella sätt att förmedla kunskap har specialiserat och specifikt kunskapsinnehåll blivit lätt att förstå och läsa för barn i grundskoleåldern.

De unga konstnärerna Bui Xuan Quynh, NGART och Ruoc Dang, som deltog i projektet "Promoting the Ancient Crafts" , sa att bokserien ger en rik mängd information och kunskap om traditionella hantverk.

Därför har konstnärsgruppen forskat i och studerat många historiska och kulturella dokument för att säkerställa varje illustrations noggrannhet och äkthet.

Konstnären Ruoc Dang sa: ”Att hitta visuellt material är inte alltför svårt eftersom det finns många dokument, videor och bilder tillgängliga om traditionella hantverk. Att välja referensmaterial som är lämpligt, korrekt och i linje med den anda som boken vill förmedla är dock en utmaning.”

Konstnären Bui Xuan Quynh delade också: "Vi har försökt göra innehållet lättförståeligt och bekant, vilket hjälper barn att inte bara känna skönheten i traditionella hantverk utan också att lätt associera och känna sympati med berättelserna."

Konstnären NGART tillade: ”Även om vi stötte på många svårigheter under processen, blev vi väldigt glada och stolta över att ha lärt oss och samlat på oss mer värdefull kunskap när vi såg den färdiga boken, vilket hjälpte oss att djupare förstå skönheten i traditionella hantverk och vikten av att bevara det nationella kulturarvet.”

Bokserien har ljusa, bekanta illustrationer, genomsyrade av vietnamesiska färger, som hjälper barn att älska och uppskatta skönheten i traditionella hantverksbyar och uppmanar samhället att gå samman för att bevara och bevara forntida hantverk som har satt sina avtryck i historien.

Det berömda antika hantverket har publicerat 6 böcker i bokhandlar över hela landet: Lanh My A - Silkeslegenden, Chang Son snickerby - Touch of time, Dong Xam silver carving - Preserving the quintessence, Van Chang smedby - Forging fire remains forever, Phu Quoc fish sauce - Delicious taste of pearl island, Bau Truc keramikby - Golden land on helig field .

Det förväntas att bokserien inom en snar framtid kommer att släppa ytterligare fyra böcker om Phu My Bamboo Bamboo - Reaching out to sea, Doi Tam Drum - The sound of thunder, Hue Casting Ward - Heritage masterpiece och Sung Do Paper - Simple beauty .


[annons_2]
Källa: https://baoquocte.vn/ke-chuyen-nghe-co-bang-tranh-luu-giu-net-dep-truyen-thong-292527.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Arbetshjälten Thai Huong tilldelades vänskapsmedaljen direkt av Rysslands president Vladimir Putin i Kreml.
Vilse i älvmossskogen på väg att erövra Phu Sa Phin
I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt