
I synnerhet har den framgångsrika restaureringen av den högtidliga gudstjänstceremonin i byns samlingshus bekräftat de ansträngningar som generationer av hantverkare i Hoai Trung har gjort för att fullt ut bevara detta immateriella kulturarv.
Quan Ho är inte bara en serie smidiga antifonala sånger, utan också en konst av kommunikation och beteende, ett komplext kulturellt system.

I byn Quan Ho Hoai Trung, en plats med en rik historia och gamla berättelser om djupa humanistiska värderingar, är Quan Ho-folket mer förfinade, eleganta, vänliga och värdesätter mening och tillgivenhet mer än något annat.
Herr Duong Duc Thang, vice ordförande för Hoai Trung Quan Ho Club, sa att Hoai Trung är en sällsynt Quan Ho-by som fortfarande bevarar Quan Ho-konstnärernas traditionella seder från antiken, från alla ritualer och manér till värderingar kring uppförande och kommunikationsstil.

Enligt herr Thang måste en person som vill bli en sann Lien Anh eller Lien Chi i de forntida Quan Ho-byarna först lära sig etiketten för att bli en Quan Ho-person.
Quan Ho-sångare måste vara ödmjuka och disciplinerade. De måste kommunicera skickligt, och varje samtal måste föras med noggrannhet och respekt.
Att välkomna Quan Ho-vänner är en högtidlig ritual som följer strikta regler, från kläder till tal.

Herr Duong Duc Thang sade att en kultur av uppförande, kommunikation och att behandla varandra med respekt och tillgivenhet är roten till Quan Ho.
När man tar på sig kostymen och sjunger Quan họ finns det en oföränderlig tilltalsregel som visar absolut ödmjukhet: Lien anh- och Lien chi-sångarna får aldrig kalla sig själva "anh hai, anh ba, chi hai, chi ba". De kallar sig bara "chung em"; titlarna "anh hai, chi hai" används bara för att deras Quan họ-vänner ska kalla dem, som ett sätt att hedra vänner.

För att välkomna gästerna uppträdde Hoai Trung Quan Ho-sångarna i fempaneliga dräkter och turbaner; de kvinnliga sångerskornas "tredelade sjudelade" dräkter, kråknäbbshalsdukar och koniska hattar.
Denna prydlighet framhäver inte bara Kinh Bac-folkets milda skönhet utan visar också respekt för Quan Ho-sångarna och den kommande ceremonin.
Från byporten äger välkomstceremonin rum genom en serie exemplariska hälsningar som visar största respekt. "Värd" Lien Anh (manliga) spelarna ställer upp prydligt för att välkomna Lien Chi (kvinnliga) gästerna.

När bröderna och systrarna möttes, sa de omedelbart sina första hälsningar. "Värden" sa omedelbart: "Ja, vi bröder och systrar hälsar den andra, tredje, fjärde och femte systern i Quan Ho sjungande!"
"Gästen" svarade omedelbart: "Ja, herrn! Vi skickar även hälsningar till den andra, tredje, fjärde och femte bröden som framför Quan Ho!"
Sedan sa "ägaren": "Ja! Varje år är en tradition, ett nytt år är en ny vår, idag minns vi bybor den gamla traditionen, vi har Quan Ho Lien Chi-ledaren att avvara lite av sin dyrbara tid; först för att besöka byn, sedan för att bjuda in Quan Ho Lien Chi-ledaren att besöka det gemensamma huset för att utföra ceremonin, sedan fortsätter vi att prata!".

"Gästsystern" svarade omedelbart: "Vi fick en inbjudan från den andra, tredje, fjärde och femte brödern som framför Quan Ho med anledning av byns gamla tradition. Vi har en liten gåva."
Först vill vi gå på mässan, sedan vill vi också besöka våra andra, tredje, fjärde och femte bröders hem!”.
Hela denna process av hälsning och sändning återskapar uråldriga kommunikationsmetoder och visar andan att "Quan Ho inte bara handlar om att sjunga. Innan man sjunger Quan Ho måste man lära sig att vara en Quan Ho-person."

I Hoai Trung Quan Ho-klubbens restaureringsaktiviteter är lovsång (Ca su tai Dinh) den mest framträdande ritualen, vilket demonstrerar den antika Quan Hos tro och högtidlighet.
Hoai Trung-folket är stolta över att ha byns gemensamhetshus, som är en plats för att dyrka tre skyddsgudar: De Nhat, De Nhi, De Tam, enligt legenden tre generaler som bidrog till den nationella befrielsen under Hai Ba Trung-upproret mot To Dinh.
För närvarande finns det på relikplatsen fortfarande en kopia av den heliga boken huggen i trä, kopierad från originalet en vacker dag i maj, år 12 Thanh Thai (1900), sammanställd av den kejserliga ritualakademin, storforskaren Nguyen Binh Phung, år 1 Hong Phuc (1572).

Hoai Trungs kommunala hus byggdes ursprungligen under Le-dynastin. Under Nguyen-dynastin byggdes kommunala huset i stor skala. År 1948 revs byggnaden, och materialen från kommunala huset användes för att bygga byn för att bekämpa fienden och skydda folket. Det var inte förrän år 2000 som Hoai Trungs kommunala hus restaurerades på den gamla grunden.
Det är i denna heliga plats som gudstjänstritualen återskapas noggrant enligt gamla seder.
Hela dyrkningsritualen är en serie handlingar som är noggrant arrangerade, prydliga och fulla av kultur.

"Värd"-artisterna från Quan Ho måste gå till byporten eller ingången till det gemensamma huset för att välkomna sina gäster. "Gäst"-artisterna från Quan Ho måste först be herr Dam om tillstånd för att välkomnas in i det gemensamma huset. Därefter erbjuder de gåvor till Thanh Hoang att bevittna.
De två sidorna utbytte några ord innan de sjöng för helgonet: "Ja, det var länge sedan systrarna Quan Ho kom på besök. Idag är Tet här, våren är här, vår by håller en festival för att be för glädje, systrarna Quan Ho kom på besök, för det första för att Quan Ho värdesätter tillbedjan, och för det andra för att låta oss bröder lära oss några sätt."

Vi bjöd in Quan Ho-sångerskan på en måltid och en drink, sedan sjöng Quan Ho-sångerskan först "ca su", så att vi systrar kunde följa efter.
Herr Duong Duc Thang sade att tillbedjan av musik är att sjunga för att tjäna de heliga, och därför måste den följa strikta regler gällande röst och innehåll.
Sjung särskilt endast med La Rang-stämman. Detta är en långsam, högtidlig röst, lämplig för en sakral atmosfär. Sjung absolut inte med den "udda" rösten, den "lilla" rösten eller "farväl"-rösten, eftersom dessa röster ofta används för utomhuslek.

Innehållet i lovsången lovordar endast byns beskyddarguds förtjänster och dygder. Syftet är att be för nationell fred, familjelycka, god hälsa och rikliga skördar.
Tala absolut inte om kärlek i Ca su-verserna vid Dinh.
Tillgivenhet och nåd är själva kärnan i Quan Ho, men i det heliga rummet måste personlig kärlek ge vika för kärlek till byn och kärlek till landet. Verserna som används i denna ceremoni är alla kända, typiska för folksånger: "Första gången jag steg in i det gemensamma huset", "Kyrka för de allra heligaste", "Utanför huset för dagens begravning" och "Kyrka för vår byfestival".

Efter att den lovsångliga sången är avslutad måste Quan Ho-"värden" ha ett "ord" för att tacka Quan Ho-"gästen". I slutet av den heliga ritualen i det gemensamma huset inbjuder Quan Ho-"värden" Quan Ho-vännerna till "Chau" (en plats för att ta emot gäster och sjunga kärlekssånger) för att välkomna dem, äta ris och börja sjunga andra kärlekssånger (sjunga gratulationssånger, sjunga glada sånger, sångfestivaler eller forntida sånger som "Hula", "Khoan khoan bo mu rowing do", "Ruong nam sao"...).
Att återställa forntida ritualer som gudstjänst är inte bara en kulturell aktivitet utan också ett uppdrag att bevara kulturarvet.
Herr Duong Duc Thang sade att för att helt återställa krävs det utbyte och kombinationer mellan Quan Ho-klubbarna för att skapa en rikedom, trogen forntida seder.

”Vi måste välja typiska, kunniga och begåvade konstnärer som kan fungera som förebilder och sprida den traditionella andan.”
Vi hoppas att denna mycket förfinade livsstil och kulturella beteende kommer att föras vidare till nästa generation av Quan Ho-sångare, och bevara och främja arvet”, sa Duong Duc Thang.
Gudstjänster är en av de aktiviteter som Quan Ho Hoai Trung-sångarna har återställt på den traditionella grund som lämnats av generationer av hantverkare i Hoai Trung och andra Quan Ho-regioner.
Det är sällsynt i denna tid att ha möjlighet att uppleva traditionella ritualer och sedvänjor och lyssna på sång i det gemensamma rummet.
Hoai Trung är en av få Quan Ho-byar som fortfarande bevarar dessa traditionella ritualer och seder tack vare insamlings- och restaureringsarbetet av Mr. Duong Duc Thang och Lien Anh- och Lien Chi-sångarna i Kinh Bac.
Källa: https://baovanhoa.vn/van-hoa/le-nghi-nghiem-can-cua-quan-ho-ca-tho-182835.html






Kommentar (0)