
Illustration: Tuan Anh
Att veta att hösten är förbi
när de gula löven slutar falla
lila moln
ensam eftermiddagsmåne
Vinden svajar tveksamt på den öde verandan
tom gård rosa sol
djup trädgårdsvind påminner om bekant fågelsång
föräldralös skuggträd
Daggdropparna faller inte mer
Dolda minnen brister upp i den vidsträckta natten
gamla vänner gick skilda vägar
Jag gör solljusstrimmor efter mina tunga fotsteg
Hösten har gått
vandrare
dikter till längtans sånger
sval bris täcker det vilda gräset
Floden vet inte att den skadar den gamla stranden
I mörkret är gitarrens ljud frånvarande
månen saknas fortfarande
den andra horisonten, mötesplatsen
bara en vag lugnhet återstår
drömmen borta
Det bräckliga höstsolskenet faller inte längre
grova vinterträd
Jag trär nålen i mitt hjärta
tidens tråd syr minnen.
Källa: https://thanhnien.vn/mua-thu-da-di-roi-tho-cua-pnthuong-doan-185251115181957404.htm






Kommentar (0)