Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bergsmedvetande i vietnamesisk litteratur

Việt NamViệt Nam09/03/2024

Ända sedan urminnes tider har bergs- och skogstänkandet dominerat det vietnamesiska folkets andliga liv. Att förklara detta är inte enkelt och ganska långt, men det är verkligen ett verkligt fenomen, specifikt manifesterat i litteraturen.

Bergsmedvetande i vietnamesisk litteratur

My Son-fristaden på våren i den bergiga regionen Quang Nam - Foto: PXD

Enligt den berömda legenden om "Son Tinh och Thuy Tinh" utmanade kung Hung, i en viktig fråga som att välja en svärson, de två "kandidaterna", Son Tinh och Thuy Tinh, med gåvor: en elefant med nio betar, en tupp med nio sporrar och en häst med nio manar. Den som kom med alla gåvor och anlände först skulle få prinsessan i äktenskap. Det var uppenbart att dessa var djur från bergen och skogarna, vilket gav fördelen till bergsguden/Son Tinh. Thuy Tinh, som förlorade, blev extremt arg och orsakade översvämningar för att återta prinsessan och kräva rättvisa i äktenskapsutmaningen.

Sagan "Den magiska kalebassan" förklarar ursprunget till de etniska grupperna i vårt land, med utgångspunkt i en vanlig kalebass som ofta hängdes på köksgallret – en mycket välbekant bild i höglandsfolkets vardag. Detta är ett typiskt exempel bland många i folklitteraturen.

Till exempel i folkvisor från förr: "Varför finns det så många höga berg? Bergen döljer solen, så jag kan inte se min älskade"; "Om vi ​​älskar varandra, kommer vi att bestiga vilket berg som helst, korsa vilken flod som helst och gå över vilket pass som helst"...

I den episka dikten Dam San är de majestätiska och heliga bergen och skogarna inte bara platser som kräver modiga krigare för att erövra, platser att uttrycka mäns ambitioner, styrka och mod, utan också en spegel av naturen för kvinnor att se upp till. Naturlig skönhet har blivit den estetiska standarden för kvinnor i Central Highlands. Lyssna: ”Hon går lugnt, hennes kropp lika graciös som en gren på ett fruktbärande träd, lika smidig som grenarna i trädets topp. Hon går som en drake i flykt, en fågel som svävar, som mjukt rinnande vatten…” eller i ett annat avsnitt: ”Hon går lätt som en elefant som flaxar med sin snabel, tyst som en fisk som simmar under vattnet. Hennes hud är lika vit som en kalebassblomma. Hennes hår är lika mjukt som ett vattenfall, lika svart som en hästsvans, lika slätt som en katts päls…”

Bergsmedvetande i vietnamesisk litteratur

Du kanske också gillar
Att bosätta sig i hjärtat av bergen: [Del 2] Stöd från markpolitiken
Att bosätta sig i hjärtat av bergen: [Del 2] Stöd från markpolitikenFrån dessa vidarebosättningsområden fortsätter historien om bosättning i Da Nangs bergsregion med markpolitik, vilket öppnar upp fler möjligheter till stabilitet och långsiktig utveckling.
Många aktiviteter anordnas för att fira 50-årsdagen av att staden fick sitt namn efter president Ho Chi Minh.
Många aktiviteter anordnas för att fira 50-årsdagen av att staden fick sitt namn efter president Ho Chi Minh.För att fira 50-årsdagen av namnbytet av Saigon-Gia Dinh City till Ho Chi Minh City (2 juli 1976 - 2 juli 2026) organiserar Ho Chi Minh City många meningsfulla aktiviteter för att väcka stolthet, ansvarskänsla och utvecklingsambitioner bland tjänstemän, partimedlemmar och stadens invånare.
Legenden om kungens hov i Muong Thang-kommunen
Legenden om kungens hov i Muong Thang-kommunenInbäddad bland de frodigt gröna bergen i Muong Thang-kommunen har Kungens brunn (Vo Vua) länge varit en helig plats, förknippad med legenden om Me Da Hoang Pa - den andra hustrun till Sankt Tan Vien Son Thanh - och hennes lilla barn på deras resa till den dödliga världen. Denna berättelse, som har förts vidare genom generationer, har inte bara en mytisk kvalitet utan återspeglar också Muong-folkets unika kulturella och religiösa liv i denna region.

Den stora skogens låga - Foto: TRINH HOANG TAN

Modern tid under motståndet mot fransmännen i det nordvästra höglandet återskapas livfullt i berättelsen "En Phus hustru och make" av författaren To Hoai, medan det okuvliga centrala höglandet återspeglas briljant i romanen "Nationen reser sig" av Nguyen Ngoc.

Under kriget mot amerikanerna blev Thu Bồns "Epos om Chơ Rao-fågeln", om det motståndskraftiga landet i Centrala höglandet, ett utbrett och inspirerande litterärt fenomen på den tiden. Senare inkluderades det i läroböcker för studenter. Den episka dikten förhärligar den okuvliga andan i Centrala höglandet och den nära solidariteten mellan låglandets befolkning och höglandets befolkning under det nationella försvarskriget. De förblev tillsammans även i fängelset: "Hùng och Rin, två kamrater / Två fåglar inlåsta i en bur / Hela deras liv sammanflätade / Två bäckar som smälter samman och flyter ut i en flod."

Även när de grät var det inte svaghetens tårar, utan tårar av djup kärlek, av djup mänsklighet, av helig tillgivenhet för sin älskade by: ”Y Rin grät, för första gången grät Rin / Tårar föll droppe för droppe / Hung rörde sig närmare sin vän / Viskade ord i hans öra; ”Rin, imorgon bitti när solen går upp / Kommer en fågel att sjunga framför huset / Säg åt fågeln att berätta för flickan / Alla våra känslor”; Hyste Sao någonsin ett agg länge / Mot en kamrat / Varför var Sao tvungen att säga vad Sao ville säga / Till två kamrater som skulle offra sig...?” Deras uppoffring var aldrig förgäves; som president Ho Chi Minh sa, blodet och benen hos dem som dog för sitt land har ”blommat självständigheten, burit frihetens frukt.”

Bergsmedvetande i vietnamesisk litteratur

Vägen som leder till La Lay International Border Gate - Foto: TN

Trung Trung Đỉnh är en författare som har gjort betydande bidrag i fotspåren av författare som skrev om berg och skogar, inklusive det centrala höglandet. Han har skrivit många realistiska och livfulla prosaverk om det centrala höglandet, inklusive romanen "Vilse i skogen" (1999), som väckte furore, vann topppriset i Vietnams författarförenings romantävling och tilldelades statspriset 2007.

Romanen berättar historien om en soldat vid namn Binh från norr som beger sig till det södra slagfältet för att strida mot amerikanerna och drömmer om att bli en hjälte. Innan han har utkämpat ett ordentligt slag går han vilse i djungeln och tas om hand av höglandets folk.

Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.
Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologi.På morgonen den 26 juni tog vice premiärminister Ho Quoc Dung emot Jeff Place, chef för leveranskedjan på Coherent Group (USA), på regeringshögkvarteret. Under mötet bekräftade vice premiärministern att Vietnam uppmuntrar amerikanska företag att expandera investeringar, särskilt inom högteknologi, innovation och halvledarindustrin.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.
Uppmuntra amerikanska företag att utöka investeringarna i högteknologiska sektorer.Vice premiärminister Ho Quoc Dung sade att Vietnam välkomnar amerikanska företag att fortsätta expandera sin verksamhet i Vietnam, särskilt inom högteknologiska industrier och sektorer med högt mervärde.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.
Vietnam och USA stärker samarbetet för att hantera konsekvenserna av kriget.VTV.vn - Den 22 juni tog generalsekreterare och president To Lam emot den amerikanska flottans tillförordnade sekreterare Hung Cao.

Han gick från den ena förvåningen till den andra när han interagerade med människorna i Central Highlands. Han fängslades inte bara av de vidsträckta, vilda och mystiska skogarna, utan ju mer han lärde sig, desto mer uppskattade han den unika kulturen och sederna på denna plats, särskilt själen och karaktären hos människorna i Central Highlands. En romantisk, poetisk och imponerande scen uppfattas genom huvudpersonens ögon, en soldat vid namn Binh: "Någonstans långt borta känns det som om någon sjunger."

Hennes röst var så mild, jag kände mig som om jag svävade. Mitt huvud vilade i kvinnans knä. Hon spelade ding-yong... Det mjuka, fladdrande ljudet var som en viskad bekännelse från djupet av det mänskliga hjärtat. Det vibrerade och vacklade bakom den mycket milda rösten med sin ömma, hjärtskärande melodi.

Det är också det andliga värdet av bergen och skogarna i gårdagens litteratur, och även idag och imorgon, som alltid öppnar upp ett nytt kapitel i livet, blomstrande likt den vimlande naturen som inbjuder till våren för allt levande.

Pham Xuan Dung


Källa

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Lyckans säsong

Lyckans säsong

Turister njuter entusiastiskt av melodierna från đàn tính (ett traditionellt vietnamesiskt stränginstrument) och hát then (en typ av folksång).

Turister njuter entusiastiskt av melodierna från đàn tính (ett traditionellt vietnamesiskt stränginstrument) och hát then (en typ av folksång).

En ny dag på gummiplantagen.

En ny dag på gummiplantagen.