Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamesiskt par startade ett företag som sålde klibbigt ris och söt soppa på cykel och har nu fyra restauranger i Japan.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/12/2023

[annons_1]

2 års hårt arbete med cykling för att sälja klibbigt ris och söt soppa

Herr Mac Duc Manh (33 år gammal, från Hai Duong ) bor och arbetar för närvarande i Tokyo (Japan). År 2013, efter examen från Thuy Loi-universitetet, bestämde han sig för att åka till Japan för att hitta en ny riktning.

Han studerade och arbetade samtidigt, och av en slump träffade han Ms. Nguyen Ngan Nhi. De blev man och hustru 2015. Vid den tiden fanns det väldigt få vietnamesiska restauranger i Japan, så de båda hade för avsikt att starta ett företag som sålde nordiska rätter. Inledningsvis hade han för avsikt att laga berömda rätter som pho, vermicelli, etc. Men på grund av det långa avståndet, kostnaden för tågbiljetter och den kalla maten när den levererades till kunderna, lades den idén tillfälligt på is.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 1.

Herr Manh brukade cykla för att sälja klibbigt ris och söt soppa.

"När vi återvände till Vietnam för att fira vårt bröllop träffade min fru och jag en släkting som hade ett hemligt recept för att göra söt soppa, så vi lärde oss mer. Ingredienserna för att göra söt soppa är lätta att hitta och kan förvaras i 2–3 dagar, så vi tog med oss ​​bönor från vår hemstad till Japan. Efter ett tag bestämde vi oss för att prova att laga den och bjöd in folk runt omkring oss att prova den. Alla berömde den som utsökt", mindes han.

De började posta i vietnamesiska grupper i Japan på Facebook och fick oväntat mycket stöd från alla. De säljer bara 2–3 gånger i veckan eftersom de fortfarande har sitt huvudsakliga jobb.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 2.

Vietnamesiska rätter väljs av många matgäster i Japan.

"Först sålde jag 80–100 koppar te om dagen. I Japan åker folk till jobbet med tåg och anländer bara 5 minuter innan tåget avgår, så de måste vänta på leverans. Jag tänkte att om jag fortsatte att sälja online på det sättet skulle jag inte tjäna mycket pengar. Så jag bestämde mig för att ta med teet till en tom plats nära tågstationen för att sälja. Först tvekade jag. När jag såg vietnamesiska kunder hålla i koppar te glatt eftersom de inte hade druckit det på flera år fick jag mer motivation", sa han.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 3.

För närvarande har han och hans fru fyra vietnamesiska restauranger i Japan.

Vid den tiden var kunderna främst vietnameser. När han sålde på stationen satte han sig i cigarettrök, så han var tvungen att gå tillbaka i 10-15 minuter innan han återvände för att sälja igen. Varje dag, oavsett regn eller solsken, vind eller kyla, tog han regelbundet med sig söt soppa till stationen för att sälja. Efter att ha sålt söt soppa på stationen i 6 månader började Manh och hans fru sälja klibbigt ris och söt soppa. Efter 2 år av flitigt cyklande för att sälja klibbigt ris och söt soppa på stationen öppnade han 2017 sin första butik i Tokyo.

TV-kanalen NHK kom en gång till studion för att spela in

Han kom till Japan som student så hans visum var kort så det var svårt att hyra ett hus. Till en början sålde han klibbigt ris, söt soppa, friterade vårrullar, grillad fläskvermicelli och utökade senare menyn till att omfatta många andra vietnamesiska rätter.

Under helgdagarna när det är många kunder måste paret diska fram till klockan 04.00. Klockan 07.00 nästa morgon går de till marknaden för att köpa ingredienser. Efter ett och ett halvt år i affärer sponsrade Mr. Manh en vietnamesisk kock som kom till Japan. Under det tredje året öppnade de ytterligare två restauranger. År 2022 hade de fyra vietnamesiska restauranger i Tokyo.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 4.

Herr Manh tar hand om varje rätt på restaurangen.

"Folk stöttade oss mycket. För några år sedan besökte poeten Nguyen Nhat Anh Japan. Vid den tiden besökte inte bara vietnamesiska kunder utan även turister från Australien och USA restaurangen för att njuta. I februari 2023 kom TV-kanalen NHK till restaurangen för att filma, vilket hjälpte restaurangen att bli mer känd för fler människor", sa han.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 5.

Butiken säljer banh cuon och många andra vietnamesiska rätter.

Fru Nhi sa att hon, när hon ser tillbaka på processen att starta ett företag, också är stolt över framgångarna. Paret hoppas att verksamheten ska växa och vinna fler kunder. Båda uppmuntrar alltid varandra att få ett bättre liv och en bättre framtid för sina barn.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 6.

Herr Manh tillagar söt soppa och klibbigt ris för att passa japanska middagsgästers smak.

"Förr i tiden, när jag fortfarande var student, var jag tvungen att gå upp tidigt varje morgon för att gå till skolan och komma tillbaka snabbt på eftermiddagen för att förbereda varorna för försäljning. Min man och jag hade alltid bråttom och arbetade hårt både regniga och soliga dagar, men som tur var hade vi kundernas stöd. Efter Covid-19-pandemin har kunderna minskat jämfört med tidigare, så min man och jag lägger till några andra rätter på menyn för att göra verksamheten bättre", anförtrodde frun.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 7.

Restaurangpersonalen är huvudsakligen vietnamesiska.


[annons_2]
Källänk

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Titta på soluppgången på Co To Island
Vandrar bland molnen i Dalat
De blommande vassfälten i Da Nang lockar både lokalbefolkningen och turister.
'Sa Pa av Thanh-landet' är disigt i dimman

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Skönheten i byn Lo Lo Chai under bovetes blomningssäsong

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt