Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

พิจารณาเพิ่มหลักการให้และรับ

ในการหารือที่ห้องประชุมเกี่ยวกับร่างกฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือทางตุลาการในเรื่องแพ่ง มีความเห็นเสนอแนะให้เพิ่มหลักการตอบแทนเพื่อสร้างเงื่อนไขให้ประเทศต่างๆ ที่ยังไม่ได้ลงนามสนธิสัญญาระหว่างประเทศระหว่างกันยังคงสามารถร่วมมือกันในด้านต่างๆ ได้

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân27/10/2025

เคารพและปกป้องสิทธิมนุษยชนและสิทธิพลเมือง

ตามที่ Thach Phuoc Binh ( Vinh Long ) สมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งชาติ กล่าวไว้ ร่างกฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือทางตุลาการในคดีแพ่งได้สืบทอดหลักการพื้นฐานของความช่วยเหลือทางตุลาการ แต่ไม่มีกฎเกณฑ์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล สิทธิความเป็นส่วนตัว สิทธิส่วนบุคคล สตรีและเด็ก ตามรัฐธรรมนูญปี 2013 และพระราชกฤษฎีกาหมายเลข 13/2023/ND-CP ของรัฐบาลเกี่ยวกับการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล

tpb1.jpg

ทัค เฟือก บิ่ญ (หวิงห์ ลอง) รองผู้แทนรัฐสภา กำลังกล่าวปราศรัย ภาพโดย: โฮ ลอง

ผู้แทนกล่าวว่า กิจกรรมการช่วยเหลือทางแพ่งมักเกี่ยวข้องกับข้อมูลส่วนบุคคล เช่น ทะเบียนบ้าน ทรัพย์สิน มรดก และหากไม่มีบทบัญญัตินี้ สิทธิมนุษยชนอาจถูกละเมิดได้ง่าย ประเทศในยุโรป ญี่ปุ่น และเกาหลีใต้ ต่างถือว่านี่เป็นหลักการบังคับ

จากนั้นผู้แทน Thach Phuoc Binh เสนอให้เพิ่มเนื้อหาของกิจกรรมความช่วยเหลือทางตุลาการแพ่งเพื่อให้แน่ใจ เคารพ และปกป้องสิทธิมนุษยชน สิทธิพลเมือง สิทธิความเป็นส่วนตัว การคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล โดยให้ความสนใจเป็นพิเศษในการปกป้องสตรี เด็ก คนพิการ และกลุ่มเปราะบางอื่นๆ

นอกจากนี้ ยังเกี่ยวข้องกับหลักการของความช่วยเหลือด้านตุลาการ รองเลขาธิการสภาแห่งชาติเหงียน มิญห์ ทาม ( กวาง จิ ) เสนอให้พิจารณาเพิ่มหลักการ "ให้และรับ"

ผู้แทนระบุว่า หลักการต่างตอบแทนเคยถูกบันทึกไว้ในมาตรา 4 วรรค 2 แห่งพระราชบัญญัติว่าด้วยความช่วยเหลือทางตุลาการ พ.ศ. 2550 อย่างไรก็ตาม ร่างพระราชบัญญัติไม่ได้บันทึกหลักการนี้ไว้ ในขณะที่หลักการ "ต่างตอบแทน" เป็นหลักการพื้นฐานและสำคัญในความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ ซึ่งได้รับการยอมรับจากประเทศส่วนใหญ่ ทั่วโลก และถูกบันทึกไว้ในสนธิสัญญาระหว่างประเทศหลายฉบับในปัจจุบัน

หลักการนี้ยังช่วยให้มั่นใจได้ว่าประเทศต่างๆ ที่ไม่ได้ลงนามสนธิสัญญาระหว่างประเทศระหว่างกันยังคงสามารถร่วมมือกันได้ในหลายสาขา โดยยึดหลักการให้และรับ” ผู้แทนกล่าว

ผู้แทนรัฐสภาเหงียน มิญ ทัม (กวาง จิ) กำลังกล่าวสุนทรพจน์ ภาพ: โฮ ลอง

ในรายงานเกี่ยวกับการอธิบาย การยอมรับ และการแก้ไขร่างกฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือทางกฎหมายร่วมกันในคดีแพ่ง ระบุว่าร่างกฎหมายไม่ได้กำหนดหลักการตอบแทนในความช่วยเหลือทางกฎหมายร่วมกันในคดีแพ่งโดยตรง แต่ใช้แนวทางที่ยืดหยุ่นโดยการเพิ่มบทบัญญัติว่า ในกรณีที่คำขอความช่วยเหลือทางกฎหมายร่วมกันในคดีแพ่งจากต่างประเทศอาจถูกปฏิเสธได้ในกรณีที่มีมูลเหตุให้เชื่อได้ว่าฝ่ายต่างประเทศไม่ให้ความร่วมมือในการดำเนินการตามคำขอความช่วยเหลือทางกฎหมายร่วมกันในคดีแพ่งของเวียดนาม (ข้อ ก วรรค 2 มาตรา 27)

บทบัญญัติดังกล่าวข้างต้นสร้างพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับหน่วยงานที่มีอำนาจของเวียดนามในการพิจารณาและตัดสินใจเกี่ยวกับการใช้หลักการ "ให้และรับ" อย่างยืดหยุ่นในการดำเนินการความช่วยเหลือทางตุลาการแพ่งกับต่างประเทศ เพื่อปกป้องสิทธิและผลประโยชน์ที่ถูกต้องตามกฎหมายของหน่วยงาน องค์กร และบุคคลในเวียดนามให้มากที่สุด และเพื่อส่งเสริมความร่วมมือระหว่างประเทศในสาขานี้ โดยพิจารณาจากกรณีเฉพาะแต่ละกรณี

อย่างไรก็ตาม ผู้แทนเหงียน มิญ ทัม กล่าวว่า ยังคงมีความจำเป็นที่จะต้องทำให้หลักการ “ให้และรับ” ในมาตรา 5 ของร่างกฎหมายนี้ถูกต้องตามกฎหมาย ซึ่งจะมีพื้นฐานในการบังคับใช้ข้อ 2 ข้อ 27 ของร่างกฎหมายนี้

รัฐบาลรายงานผลการช่วยเหลือทางศาลแพ่งต่อรัฐสภาเป็นประจำทุกปี

ในส่วนของกลไกการติดตามและการตรวจสอบภายหลังการตรวจสอบ ผู้แทน Thach Phuoc Binh กล่าวว่า ร่างกฎหมายยังไม่มีการกำหนดให้มีการติดตามอย่างอิสระและการรายงานเป็นระยะ ส่งผลให้การติดตามกระจายกันและเกิดความยากลำบากในการประเมินประสิทธิผล

จากนั้น ผู้แทนได้เสนอให้เพิ่มเนื้อหาดังต่อไปนี้: กระทรวงยุติธรรมมีหน้าที่จัดทำรายงานประจำปีเกี่ยวกับกิจกรรมการช่วยเหลือทางแพ่งในกระบวนการยุติธรรม และส่งรายงานดังกล่าวให้คณะกรรมการกฎหมายและความยุติธรรม (ก.ล.ต.) ก่อนวันที่ 31 มีนาคมของทุกปี คณะกรรมการกฎหมายและความยุติธรรมจัดให้มีการกำกับดูแลเฉพาะเรื่องทุกสองปี สำนักงานตรวจเงินแผ่นดินและสำนักงานตรวจเงินแผ่นดิน (ก.ล.ต.) ดำเนินการตรวจสอบและประเมินการบริหารจัดการทางการเงินและประสิทธิผลของการช่วยเหลือทางแพ่งในกระบวนการยุติธรรม

ผู้แทนเน้นย้ำว่าข้อเสนอข้างต้นมาจากการบังคับใช้กฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือทางตุลาการ พ.ศ. 2550 ในทางปฏิบัติ และประสบการณ์ของประเทศเราในด้านความร่วมมือระหว่างประเทศ หากกฎหมายฉบับนี้ได้รับการนำไปใช้และนำไปปฏิบัติอย่างเป็นสถาบัน จะช่วยสร้างกรอบทางกฎหมายที่ทันสมัย ​​สอดคล้อง และเป็นไปได้ ซึ่งจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการคุ้มครองสิทธิและผลประโยชน์อันชอบธรรมของพลเมืองเวียดนามในต่างประเทศ รวมถึงชาวต่างชาติในประเทศของเรา

z72_8031.jpg

ประธานคณะกรรมการกฎหมายและความยุติธรรม ฮวง ถั่น ตุง ได้นำเสนอสรุปรายงานเกี่ยวกับการอธิบาย การยอมรับ และการแก้ไขร่างกฎหมายทั้งสี่ฉบับ ได้แก่ กฎหมายว่าด้วยการส่งผู้ร้ายข้ามแดน กฎหมายว่าด้วยการโอนตัวผู้ต้องโทษจำคุก กฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือซึ่งกันและกันทางกฎหมายในคดีอาญา และกฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือซึ่งกันและกันทางกฎหมายในคดีแพ่ง ภาพโดย: ฝ่าม ทัง

ในการประชุมสมัชชาแห่งชาติ ประธานคณะกรรมาธิการกฎหมายและความยุติธรรม Hoang Thanh Tung กล่าวว่าร่างทั้งสี่ฉบับ ได้แก่ กฎหมายการส่งผู้ร้ายข้ามแดน กฎหมายว่าด้วยการโอนตัวผู้ต้องโทษ กฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือซึ่งกันและกันทางกฎหมายในคดีอาญา และกฎหมายว่าด้วยความช่วยเหลือซึ่งกันและกันทางกฎหมายในคดีแพ่ง ได้มีการค้นคว้า รวบรวม และกำหนดหลักการของความช่วยเหลือซึ่งกันและกันทางกฎหมายในแต่ละสาขาโดยทั่วไป นั่นคือ การรับรองหลักการของเอกราช อำนาจอธิปไตย บูรณภาพแห่งดินแดน หลักการคุ้มครองสิทธิมนุษยชนและสิทธิพลเมือง การรับรองการปฏิบัติตามบทบัญญัติของรัฐธรรมนูญและสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องซึ่งเวียดนามเป็นสมาชิก

โดยเน้นย้ำว่า ตามรัฐธรรมนูญ รัฐธรรมนูญได้กำหนดหลักประกันและคุ้มครองสิทธิมนุษยชนและสิทธิพลเมืองไว้อย่างชัดเจน ประธานคณะกรรมการกฎหมายและความยุติธรรมกล่าวว่า ร่างกฎหมายฉบับนี้มีเนื้อหาครอบคลุมถึง “การรับรอง เคารพ และคุ้มครองสิทธิมนุษยชนและสิทธิพลเมือง...” ร่างกฎหมายฉบับนี้มีเพียงบทบัญญัติทั่วไปเท่านั้น ไม่ได้ให้รายละเอียดมากเกินไป โดยมุ่งหวังที่จะสร้างสรรค์แนวคิดในการออกกฎหมาย

เกี่ยวกับหลักการต่างตอบแทน ประธานคณะกรรมการกฎหมายและความยุติธรรมยืนยันว่าจะศึกษาและยอมรับบทบัญญัตินี้ เขายังระบุด้วยว่าในสาขาความช่วยเหลือทางแพ่งทางศาล หลักการต่างตอบแทนยังคงมีผลบังคับใช้อยู่ แต่ไม่ได้กำหนดไว้แยกต่างหาก แต่ได้รวมไว้ในมาตรา 27 วรรค 2 ของร่างกฎหมายฉบับนี้

“เราจะประสานงานกับกระทรวงยุติธรรมเพื่อศึกษาเรื่องนี้ต่อไป หากจำเป็น จะมีการกำหนดระเบียบแยกต่างหากเกี่ยวกับการใช้หลักการต่างตอบแทน เพื่อให้มั่นใจว่ามีความสอดคล้องกันเช่นเดียวกับร่างกฎหมายอื่นๆ” ประธานคณะกรรมการกฎหมายและความยุติธรรมกล่าวเน้นย้ำ

เกี่ยวกับกลไกการติดตามและการตรวจสอบภายหลังการดำเนินการ ประธานคณะกรรมการกฎหมายและยุติธรรม ระบุว่า มาตรา 15 ของร่างกฎหมายกำหนดให้รัฐบาลต้องรายงานผลการช่วยเหลือด้านตุลาการในคดีแพ่งต่อรัฐสภาเป็นประจำทุกปี อย่างไรก็ตาม ร่างกฎหมายฉบับนี้ได้พัฒนารูปแบบใหม่ คือ ไม่ได้กำหนดให้มีรายงานแยกต่างหาก แต่ได้ผนวกรวมรายงานดังกล่าวเข้ากับรายงานเศรษฐกิจและสังคม หรือรายงานงานที่เสนอต่อรัฐสภา ยกตัวอย่างเช่น รายงานเกี่ยวกับการส่งผู้ร้ายข้ามแดนจะรายงานไว้ในรายงานเกี่ยวกับงานป้องกันและปราบปรามอาชญากรรมและการละเมิดกฎหมาย ส่วนรายงานเกี่ยวกับการโอนผู้ต้องโทษจำคุกจะรายงานไว้ในรายงานเกี่ยวกับงานบังคับใช้โทษ


ที่มา: https://daibieunhandan.vn/can-nhac-bo-sung-nguyen-tac-co-di-co-lai-10393161.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เช้าฤดูใบไม้ร่วงริมทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม ชาวฮานอยทักทายกันด้วยสายตาและรอยยิ้ม
ตึกสูงในเมืองโฮจิมินห์ถูกปกคลุมไปด้วยหมอก
ดอกบัวในฤดูน้ำหลาก
‘ดินแดนแห่งนางฟ้า’ ในดานัง ดึงดูดผู้คน ติดอันดับ 20 หมู่บ้านที่สวยที่สุดในโลก

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ลมหนาว 'พัดโชยมาตามท้องถนน' ชาวฮานอยชวนกันเช็คอินช่วงต้นฤดูกาล

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์