จุดเปลี่ยนจาก “เรียนเพื่อรู้”
คุณตรัน จุง ดึ๊ก (อายุ 32 ปี จังหวัดหล่าวกาย) ปัจจุบันสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโท สาขา การศึกษา ภาษาจีนนานาชาติ (มหาวิทยาลัยการศึกษาต่างประเทศปักกิ่ง) ผู้จัดการและอาจารย์ประจำศูนย์ภาษาจีนจุง ดึ๊ก แทบไม่มีใครรู้ว่ากว่าจะมาถึงเส้นทางการศึกษาและการสอนในปัจจุบัน เขาต้องผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก ไม่มีเงิน ไม่มีเส้นสาย และไม่มีทิศทาง

นายตรัน จุง ดึ๊ก ในวันสำเร็จการศึกษาปริญญาโทของเขา
ภาพถ่าย: NVCC
หลังจากจบมัธยมปลาย ดึ๊กได้ศึกษาต่อด้านซ่อมเครื่องใช้ไฟฟ้า แต่ด้วยความที่อยากหาเงิน เขาจึงลาออกจากโรงเรียนเพื่อไปทำงาน ที่ฮานอย ด้วยความที่ไม่มีพื้นฐานที่มั่นคง เพียงไม่กี่เดือนต่อมา เขาก็พบว่าตัวเองตกงาน
ในปี 2012 ดึ๊กตัดสินใจเข้าศึกษาต่อที่วิทยาลัยแห่งหนึ่งใน ฝูเถาะ และสำเร็จการศึกษาด้วยเกียรตินิยม ดึ๊กได้สมัครเข้าทำงานเป็นพนักงานซูเปอร์มาร์เก็ตที่ด่านชายแดนหม่าลู่ถัง
ในปี 2016 เขาเดินทางไปเหอโข่ว (ประเทศจีน) เพื่อศึกษาภาษาจีนที่วิทยาลัยอาชีวศึกษาเหอโข่ว ตอนแรกเขาตั้งใจจะ "เรียนเพื่อเอาตัวรอด" เพียงเพราะเขาชอบภาพยนตร์และดนตรีจีน แต่หลังจากผ่านไปเพียง 2 สัปดาห์ เขาก็ตระหนักว่าตัวเองมีความสามารถพิเศษ และไต่เต้าขึ้นมาเป็นอันดับหนึ่งได้อย่างรวดเร็ว
หลังจากเรียนมา 5 เดือน เขาได้เข้าร่วมการแข่งขันพูดภาษาจีนที่จัดโดยโรงเรียน ทั้งในฐานะผู้เข้าแข่งขันและพิธีกรชาวจีน รายการนี้มีตัวแทนชาวเวียดนามเข้าร่วม และได้รับการบันทึกเทปโดยโทรทัศน์จีน และเขาได้รับรางวัลชนะเลิศอย่างยอดเยี่ยม ด้วยผลงานอันน่าประทับใจของเขา เขาจึงได้รับการเสนอชื่อจากผู้อำนวยการวิทยาลัยอาชีวศึกษาเหอโข่วให้รับทุนการศึกษาด้านการแพทย์จากรัฐบาลจีน
“บางทีข้อได้เปรียบที่ใหญ่ที่สุดของผมคือการได้ใช้ชีวิตอยู่บริเวณชายแดน ได้ยินคนพูดภาษาจีนทุกวัน ทำให้ภาษาจีนค่อยๆ ซึมซาบเข้าสู่ตัวผม” เขากล่าวพร้อมรอยยิ้ม
จากนี้ไปการเดินทาง "ไปโรงเรียนเพื่อเรียนรู้" ของเด็กหนุ่มชาวเขาได้กลายเป็นเส้นทางการศึกษาที่จริงจังและแน่วแน่อย่างเป็นทางการ
เลี้ยวโค้งที่ 26
ในปี 2017 ดูเหมือนอนาคตจะเปิดกว้างเมื่อดึ๊กได้รับทุนการศึกษาเต็มจำนวนจากรัฐบาลจีนในสาขาแพทยศาสตร์ หลังจากศึกษาเตรียมความพร้อมที่เซี่ยงไฮ้เป็นเวลาหนึ่งปี เขาก็ถูกย้ายไปที่คุนหมิงเพื่อเรียนหลักสูตรทั่วไปอีกครั้ง แต่เพียงไม่กี่เดือนต่อมา เขาก็ตัดสินใจหยุดเรียน
“ผมคิดว่าหลังจากจบหลักสูตรเตรียมความพร้อมแล้ว ผมน่าจะสามารถเข้าศึกษาต่อในสาขาวิชาเอกได้ แต่หลังจากนั้นผมก็ต้องเรียนวิชาใหม่ เช่น เคมีอินทรีย์ เคมีอนินทรีย์... ซึ่งยากมาก ผมรู้ว่าตัวเองไม่มีพรสวรรค์ด้านวิทยาศาสตร์ธรรมชาติ และถ้าผมลองพยายาม ผมก็จะสูญเสียความสนุกในการเรียน” เขากล่าว
ในช่วงเวลานั้น เขาได้เข้าร่วมฟอรัมการเรียนรู้ภาษาจีนอย่างแข็งขัน และตระหนักว่าชาวเวียดนามจำนวนมากมีปัญหาในการออกเสียง จากการสังเกตดังกล่าว เขาจึงเริ่มปลูกฝังแนวคิดการเป็นครูสอนภาษาจีนเพื่อช่วยให้ผู้เรียนเอาชนะความยากลำบากนี้

อันห์ ดึ๊ก มีใบรับรองคุณธรรมมากมาย
ภาพถ่าย: NVCC
ในปี 2019 เขาตัดสินใจศึกษาต่อในระดับนานาชาติที่ประเทศจีน แม้ว่าเกรดเฉลี่ยของเขาจะอยู่ที่ 6.2/10 แต่เขาก็ยังได้รับทุนการศึกษาจากมหาวิทยาลัยครูยูนนาน ซึ่งเป็นหนึ่งในมหาวิทยาลัยชั้นนำของจีนสำหรับการฝึกอบรมครูสอนภาษาจีน เนื่องจากเขามีวุฒิ HSK ระดับ 5 และเคยได้รับรางวัลชนะเลิศในการแข่งขันพูดภาษาจีนมาแล้ว ด้วยความพยายามอย่างไม่เหน็ดเหนื่อย เขาสำเร็จการศึกษาด้วยคะแนนเฉลี่ยสะสม 3.99/4.0 จากมหาวิทยาลัยครูยูนนาน
เขาศึกษาต่อระดับปริญญาโทที่มหาวิทยาลัยภาษาและวัฒนธรรมปักกิ่งในปี พ.ศ. 2566 วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาของเขาซึ่งมุ่งเน้นไปที่การวิจัยข้อผิดพลาดในการออกเสียงที่พบบ่อยของชาวเวียดนามและวิธีการแก้ไข เสร็จสมบูรณ์ในปี พ.ศ. 2568 ด้วยผลการเรียนที่ยอดเยี่ยม โดยมีเกรดเฉลี่ยสะสม 3.94/4.0 “ผมทำทุกอย่าง แม้แต่เรื่องเล็กๆ น้อยๆ ด้วยความใส่ใจอย่างเต็มที่ ไม่ใช่เพื่อให้ครูรัก แต่เพื่อไม่ให้โอกาสที่ผมมีต้องผิดหวัง” เขากล่าว
อันห์ ดึ๊ก เชื่อว่าการมาโรงเรียนสายไม่ใช่อุปสรรค “ผู้สูงอายุมักจะมีวุฒิภาวะและความคิดในระดับหนึ่ง ระหว่างที่ผมเรียนอยู่ ระยะทางระหว่างผมกับอาจารย์ก็ใกล้ชิดกันมากขึ้น ซึ่งทำให้ผมรู้วิธีช่วยเหลือเพื่อนร่วมชั้นได้มากขึ้น” เขากล่าว
หลังจากหลงทางมา 7 ปี เริ่มต้นตั้งแต่อายุ 26 ปี ในที่สุดเขาก็พบเส้นทางของตัวเอง “ไม่ว่าคุณจะมาจากไหนหรือเริ่มต้นจากอายุเท่าไหร่ สิ่งสำคัญคือคุณกล้าที่จะค้นหาและไล่ตามมันหรือไม่” เขากล่าว
การศึกษาไม่เพียงแต่เป็นการสอนตัวอักษรเท่านั้น แต่ยังเป็น "การพัฒนาคน" ด้วย
ขณะนี้ ขณะที่สอนภาษาจีนในเวียดนาม คุณ Tran Trung Duc ตระหนักดีว่าการสอนไม่เพียงแต่เป็นการถ่ายทอดความรู้เท่านั้น แต่ยังเป็นการเดินทางแห่งการแบ่งปันและความเข้าใจอีกด้วย
“ผมไม่เคยคิดเลยว่าจะได้เป็นครู ผมคิดว่าการสอนไม่ใช่แค่การสอนภาษาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการเข้าใจจิตวิทยาของนักเรียน และทำให้พวกเขาตระหนักว่าสิ่งต่างๆ ไม่ได้ยากอย่างที่คิด” เขากล่าว
เขาเล่าถึงนักเรียนคนหนึ่งชื่อหุ่งในนครโฮจิมินห์ ที่มีลิ้นสั้นและออกเสียงไม่ถูกต้อง หลังจากอดทนกับเขาทุกวัน เขาก็สามารถพูดภาษาจีนได้อย่างคล่องแคล่ว “ช่วงเวลานั้นทำให้ผมเข้าใจว่าความพยายามทั้งหมดของวิชาชีพครูนั้นคุ้มค่า” เขากล่าวอย่างซาบซึ้ง
เขายังไม่ลืมที่จะพูดถึงอาจารย์ที่ปรึกษาของเขาระหว่างเรียนปริญญาโทด้วย “เธอเป็นเหมือนแม่คนที่สองเลย ครั้งหนึ่งในวันครูที่ประเทศจีน ผมเจอเรื่องลำบากนิดหน่อย เธอบอกว่าจะช่วยผมเพราะเธอเก็บเงินได้เยอะ ความมุ่งมั่นของเธอทำให้ผมอยากส่งต่อสิ่งดีๆ ให้กับลูกศิษย์ของผม”
สำหรับดยุก การศึกษาคือกระบวนการ “ปลูกฝังคน” ในความหมายที่แท้จริง “ครูไม่เพียงแต่สอนความรู้ แต่ยังปลูกฝังศรัทธา มุมมอง และความสามารถในการเปลี่ยนอุปสรรคให้เป็นโอกาสในตัวเรา การศึกษาช่วยให้ผู้คนเรียนรู้ที่จะปรับตัว ปรับตัว และเติบโตอย่างต่อเนื่อง” เขากล่าว
เป็นที่ทราบกันดีว่านายดึ๊กกำลังวางแผนที่จะสมัครขอทุนปริญญาเอกที่มหาวิทยาลัยปักกิ่ง ในอนาคตเขาหวังที่จะได้เป็นอาจารย์สอนที่มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งในฮานอย และไปศึกษาต่อด้านดนตรีขับร้องและการสื่อสารที่นครโฮจิมินห์ เพื่อพัฒนาเส้นทางอาชีพใหม่ๆ
คุณดุ๊กอยากฝากถึงคนรุ่นใหม่บนเส้นทางชีวิตของเขาว่า “ถ้าคุณอยากให้น้ำหยดหนึ่งแก่ใครสักคน คุณต้องมีน้ำทั้งมหาสมุทร เรียนรู้ ทำผิดพลาด เปลี่ยนทิศทาง หากคุณรู้สึกว่าไม่เหมาะสม เพราะการเดินทางเพื่อค้นหาความรู้ไม่เคยเป็นเส้นทางตรง”
ความสำเร็จที่โดดเด่น
นาย Tran Trung Duc ได้รับรางวัลชนะเลิศในการแข่งขันอ่านบทกวีระดับมณฑลยูนนาน (กลุ่มนักศึกษาต่างชาติ) ประจำปี 2021 รางวัลชมเชยในการแข่งขันอ่านบทกวีระดับประเทศจีน (กลุ่มนักศึกษาต่างชาติ) ประจำปี 2021 และรางวัลที่สามในการแข่งขันพูดเกี่ยวกับความหลากหลายทางชีวภาพระดับโลก COP 15 ประจำปี 2021
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คุณดึ๊ก ได้รับรางวัลชนะเลิศการแข่งขันพากย์เสียงภาพยนตร์ชิงแชมป์โลกประจำปี 2022 ซึ่งจัดโดย Hanyu Bridge และรางวัลชนะเลิศการแข่งขันพากย์เสียงภาพยนตร์ชิงแชมป์โลกประจำปี 2024 ซึ่งจัดโดย Hanyu Bridge
นอกจากนี้ นายดึ๊กยังได้รับรางวัลรองชนะเลิศการแข่งขันเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับประเทศจีนเป็นภาษาอังกฤษระดับเมืองปักกิ่ง (กลุ่มภาษาจีน) ประจำปี 2567 อีกด้วย
ที่มา: https://thanhnien.vn/chang-trai-sua-dien-thoai-tro-thanh-thac-si-thay-giao-tieng-trung-185251104160315238.htm






การแสดงความคิดเห็น (0)