Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

การรู้จักภาษามือทำให้แอฟริกาใต้เปิดประตูแห่งความหวังให้กับคนหูหนวก

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế03/08/2023

การ ที่รัฐบาล แอฟริกาใต้รับรองภาษามืออย่างเป็นทางการ ถือเป็นความก้าวหน้าครั้งสำคัญที่ช่วยให้ผู้พิการทางการได้ยิน เช่น บองกูมูซา มานา สามารถเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยได้
Nam Phi: Công nhận ngôn ngữ ký hiệu giúp thắp sáng hy vọng cho người khiếm thính. (Nguồn: devdiscourse)
การยอมรับภาษามือของแอฟริกาใต้ถือเป็นก้าวสำคัญในการตระหนักถึงสิทธิของคนหูหนวก (ที่มา: devdiscourse)

Bongumusa Manana วัย 19 ปี ซึ่งกำลังศึกษาอยู่ที่โรงเรียน Sizwile สำหรับคนหูหนวกใน Dobsonville โซเวโต กล่าวถึงการยอมรับภาษามือของรัฐบาลแอฟริกาใต้ว่าเป็นความก้าวหน้าครั้งสำคัญที่ทำให้เขาสามารถบรรลุความฝันในการเข้าศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยได้

ในเดือนกรกฎาคม ประธานาธิบดีซิริล รามาโฟซาของแอฟริกาใต้ได้ลงนามในกฎหมายรับรองภาษามือเป็นภาษาราชการลำดับที่ 12 ของประเทศ ร่วมกับภาษาอังกฤษ ภาษาซูลู ภาษาอาฟริกัน และอื่นๆ การเคลื่อนไหวครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อปกป้องสิทธิของผู้พิการทางการได้ยินและส่งเสริมการมีส่วนร่วม

ผู้นำเน้นย้ำว่าภาษามือของแอฟริกาใต้เป็น "ภาษาพื้นเมืองที่เป็นองค์ประกอบสำคัญของมรดกทางวัฒนธรรมและภาษาของแอฟริกาใต้" โดยมีโครงสร้างทางไวยากรณ์และคำศัพท์เฉพาะของตัวเองที่แตกต่างจากภาษาอื่น

มานาเล่าด้วยภาษามือว่า ในอดีตคนหูหนวกต้องเผชิญกับความท้าทายในการสื่อสารเมื่อต้องไปสถานีตำรวจหรือขึ้นแท็กซี่ และยังเข้าถึงบริการสังคมได้จำกัดอีกด้วย

ปัจจุบันแอฟริกาใต้มีโรงเรียนสำหรับคนหูหนวกเพียงประมาณ 40 แห่งและ มหาวิทยาลัย ที่เข้าถึงได้สำหรับคนหูหนวกหนึ่งแห่ง ซึ่งหมายความว่ารัฐบาลจำเป็นต้องดำเนินการมากกว่านี้เพื่อให้การศึกษาในระดับอุดมศึกษาสามารถเข้าถึงได้สำหรับคนหูหนวก

อันดิสวา เกบาเช นักเคลื่อนไหวด้านภาษามือ กล่าวว่าภาษามือเป็น "ภาษาที่สวยงามและมีความหมาย" แต่จำเป็นต้องมีการเผยแพร่ให้แพร่หลายมากขึ้น เพื่อให้ผู้คนรู้จักภาษามือมากขึ้น และสามารถพัฒนาภาษามือให้ดียิ่งขึ้นได้

ตามเว็บไซต์วิจัยข้อมูลประชากรศาสตร์ World Atlas มีเพียง 41 ประเทศทั่ว โลก ที่รับรองภาษามือเป็นภาษาทางการ รวมถึงประเทศในแอฟริกา 4 ประเทศ ได้แก่ เคนยา แอฟริกาใต้ ยูกันดา และซิมบับเว

วิลมา นิวฮูดต์-ดรูเชน ส.ส. หูหนวกเพียงคนเดียวในรัฐสภาของแอฟริกาใต้ กล่าวว่า การที่ประเทศให้การยอมรับภาษามือนั้นเป็นการเดินทางที่ยาวนาน และนักเรียนหูหนวกก็ตั้งตารอที่จะขจัดอุปสรรคต่างๆ ออกไป

ในตอนนี้ที่ภาษามือได้กลายเป็นภาษาทางการแล้ว มานาก็รู้ว่า “ผมสามารถไปมหาวิทยาลัยได้ และผมสามารถทำให้ความฝันของผมเป็นจริงได้” และยิ่งไปกว่านั้น เขายัง “สามารถบรรลุสิ่งใดก็ได้”

คาดว่ามีผู้ใช้ภาษามือของแอฟริกาใต้มากกว่า 600,000 คน



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ศิลปินแห่งชาติ Xuan Bac เป็น "พิธีกร" ให้กับคู่รัก 80 คู่ที่เข้าพิธีแต่งงานบนถนนคนเดินทะเลสาบ Hoan Kiem
มหาวิหารนอเทรอดามในนครโฮจิมินห์ประดับไฟสว่างไสวต้อนรับคริสต์มาสปี 2025
สาวฮานอย “แต่งตัว” สวยรับเทศกาลคริสต์มาส
หลังพายุและน้ำท่วม หมู่บ้านดอกเบญจมาศในช่วงเทศกาลตรุษจีนที่เมืองจาลาย หวังว่าจะไม่มีไฟฟ้าดับ เพื่อช่วยต้นไม้เหล่านี้ไว้

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ร้านกาแฟฮานอยสร้างกระแสด้วยบรรยากาศคริสต์มาสแบบยุโรป

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC