ไทย
เข้าสู่ระบบ
หน้าแรก
หัวข้อ
ข่าวสารปัจจุบัน
ระบบการเมือง
ท้องถิ่น
เหตุการณ์
การท่องเที่ยว
สุขสันต์เวียดนาม
ธุรกิจ
ผลิตภัณฑ์
มรดก
พิพิธภัณฑ์
รูป
มัลติมีเดีย
ข้อมูล
นักแปล
ขอแนะนำหนังสือรวมบทกวีสองภาษา เกาหลี-เวียดนาม โดยนักแปล ดัง ลัม เกียง
Báo Hải Phòng
22/11/2025
ศาสตราจารย์จากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดและกวีชาวเวียดนามกำลังร่วมมือกันในโครงการแปล "นิทานของเกียว" เป็นภาษาอังกฤษ
Báo Thanh niên
20/11/2025
'พวกเขาต้องการให้ฉันทำให้ตัวเองตกงาน': นักแปลหัวเสียกับกระแสความนิยม AI
VietNamNet
14/10/2025
ฟื้นฟูงานมหกรรมหนังสือให้กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
Báo Sài Gòn Giải phóng
11/09/2025
คณะสื่อมวลชนเวียดนามเยี่ยมชมโรงเรียนหนานหนิงหยูไท่ และสัมผัสประสบการณ์การใช้เทคโนโลยี AI ในภาคเกษตรกรรมของจีน
Báo Sài Gòn Giải phóng
05/08/2025
สะพานเหล่านี้เชื่อมโยงวรรณกรรมโปแลนด์กับผู้อ่านชาวเวียดนาม
Thời Đại
24/07/2025
ตำแหน่ง "มิตรสหายแห่งวรรณกรรมจีน" มอบให้แก่ผู้แปลชาวเวียดนามคนหนึ่ง
Báo Bắc Ninh
22/07/2025
นวนิยายที่แปลโดย AI ก่อให้เกิดข้อถกเถียง: คุณภาพเทียบเท่ากับการแปลโดยมนุษย์หรือไม่?
Báo Tuổi Trẻ
13/07/2025
วรรณกรรมเวียดนามกำลังแสวงหาหนทางสู่เวทีระดับนานาชาติ
Báo Tuổi Trẻ
05/07/2025
เหงียน นัท อัญ: คนสวน
Báo Thanh niên
01/07/2025
เรื่องราวของนักข่าวผู้ซึ่งอุทิศชีวิตให้กับประเทศคิวบา
Báo Quốc Tế
22/06/2025
100 ปีแห่งวารสารศาสตร์ปฏิวัติเวียดนาม: "บทเรียนทองคำ" จากนักข่าวเหงียน ไอ กว็อก
VietnamPlus
17/06/2025
ของขวัญทางวรรณกรรมที่มีความหมายสำหรับเด็กชาวเวียดนาม
Báo Quốc Tế
01/06/2024
หนังสือ "พันธมิตรที่ผิดพลาด: เหงียน ดินห์ เดียม อเมริกา และชะตากรรมของเวียดนาม" ฉบับพิมพ์ซ้ำ
Báo Sài Gòn Giải phóng
25/03/2024
สมบัติล้ำค่าที่สุดนั้นอยู่ภายในตัวของทุกคน
Báo Quốc Tế
07/03/2024
ออกไปสำรวจโลกเพื่อค้นหาตัวตนของคุณ
Báo Quốc Tế
08/02/2024
การให้เกียรติแก่นักเขียน นักแปล และสำนักพิมพ์ คือการให้เกียรติแก่วัฒนธรรมการอ่าน
Công Luận
29/12/2023