Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน: ความเห็นพ้องและความสมัครใจ

Việt NamViệt Nam09/12/2024


Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường: Phải có sự đồng thuận, tự nguyện - Ảnh 1.

ชั้นเรียนภาษาอังกฤษชั้น 12A2 โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย Tran Phu เขต Tan Phu นครโฮจิมินห์ – ภาพโดย: NHU HUNG

ดร. อาลี อาฮัมด์ อดีตอาจารย์ประจำภาควิชาภาษาอังกฤษ IBG Kamus Pendidikan Islam ซึ่งเป็นสถาบันฝึกอบรมครูในมาเลเซีย ได้จัดเซสชันแบ่งปันประสบการณ์กับผู้บริหารการศึกษา ครู และผู้อำนวยการโรงเรียนหลายแห่งในฮานอย นครโฮจิมินห์ เว้ และ บิ่ญเซือง เกี่ยวกับการสอนคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษจากประสบการณ์และบทเรียนในประเทศมาเลเซีย

นครโฮจิมินห์ต้องเตรียมความพร้อมทุกปัจจัยที่จำเป็น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการกำหนดเกณฑ์ในการคัดเลือกโรงเรียนที่จะเข้าร่วมดำเนินนโยบายการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง จำเป็นต้องให้ความสำคัญกับความเห็นพ้องต้องกันและความสมัครใจของผู้ปกครองและนักเรียน

ดร. อาลี อาหมัด

* คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับนโยบายของเวียดนามในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน?

– ในความคิดของฉัน นโยบายนี้เป็นประโยชน์อย่างมากต่อประชาชนและสังคม ช่วยให้นักเรียนมีโอกาสเข้าถึงภาษาอังกฤษได้มากขึ้น เมื่อภาษาอังกฤษของนักเรียนดีขึ้น พวกเขาก็จะมีโอกาสเข้าถึงโลก กว้างมากขึ้น หลังจากสำเร็จการศึกษา นักเรียนจะมีโอกาสทำงานมากขึ้น มีโอกาสฝึกฝนทักษะในตลาดแรงงานทั้งในและต่างประเทศ

* จากการปฏิบัติการสอนคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีเป็นภาษาอังกฤษในโรงเรียนรัฐบาลในประเทศมาเลเซีย คุณคิดว่าเวียดนามจำเป็นต้องเตรียมความพร้อมอย่างไรเมื่อจะดำเนินนโยบายนี้อย่างเป็นทางการ?

การสอนคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษในมาเลเซียได้ดำเนินการไปแล้ว 2 ขั้นตอน ในปี 2546 รัฐบาลมาเลเซียได้ดำเนินการปฏิรูประบบการศึกษาของรัฐ โดยใช้ภาษาอังกฤษในการสอนวิชาคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยี

ภายในปี พ.ศ. 2553 รัฐบาลมาเลเซียได้ตัดสินใจยุติการสอนวิชาคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีเป็นภาษาอังกฤษ ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2555 เป็นต้นมา วิชาคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีได้รับการสอนเป็นภาษามาเลเซีย

ตั้งแต่ปี 2559 ถึงปัจจุบัน มาเลเซียได้นำการเรียนการสอนคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษกลับมาโดยใช้วิธีการและแนวทางใหม่ และปัจจุบันโปรแกรมนี้ได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีและประสบความสำเร็จ โดยมีโรงเรียนหลายแห่งสมัครเข้าเรียน รวมถึงนักเรียนจำนวนมากที่ยังคงศึกษาและยังคงพัฒนาต่อไป

ในความคิดของฉัน สิ่งสำคัญที่สุดที่เวียดนามจำเป็นต้องมีเมื่อดำเนินนโยบายในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน ได้แก่ ทรัพยากรสำหรับครูและนักเรียน

ปัจจัยครูเป็นประเด็นสำคัญในการดำเนินนโยบายนี้ ทรัพยากรครูต้องมีปริมาณเพียงพอและได้มาตรฐานคุณภาพ ปัจจัยนักเรียนที่ผมกล่าวถึงในที่นี้คือ นักเรียนที่ได้รับประโยชน์จากการนำภาษาอังกฤษมาใช้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียนจะต้องได้รับความยินยอมจากผู้ปกครอง

ในประเทศมาเลเซีย ตั้งแต่ปี 2546 เป็นต้นมา ซึ่งเป็นช่วงที่เริ่มมีการสอนคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีเป็นภาษาอังกฤษ นักเรียนยังไม่พร้อมที่จะเรียนคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษ และผู้ปกครองหลายคนไม่เห็นด้วย (โดยเฉพาะผู้ปกครองในพื้นที่ชนบท) ดังนั้นนโยบายนี้จึงล้มเหลว

ต่อมาในปี 2559 มาเลเซียได้เปลี่ยนแนวทางในการแนะนำภาษาที่สองในโรงเรียนและประสบความสำเร็จได้เนื่องมาจากความเห็นพ้องต้องกันของผู้ปกครองรวมถึงความพร้อมของนักเรียน

* เรียนท่านค่ะ ควรเตรียมทรัพยากรครูอย่างไรเพื่อนำนโยบายการให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนไปปฏิบัติ?

– ในมาเลเซีย แหล่งผลิตครูผู้สอนคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เป็นภาษาอังกฤษได้รับการจัดเตรียมโดยการฝึกอบรมครูที่ไม่มีคุณสมบัติ หลักสูตรเหล่านี้ช่วยให้ครูพัฒนาทักษะทางภาษาและความรู้ทางวิชาชีพ เพื่อให้สามารถสอนเป็นภาษาอังกฤษได้

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ครูสอนภาษาอังกฤษที่ยังไม่มีคุณสมบัติในการสอนคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์ จะได้รับการฝึกอบรมด้านคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์เพื่อสอนวิชาเหล่านี้ด้วยภาษาอังกฤษ ขณะเดียวกัน ครูที่สอนคณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์แต่ยังไม่มีคุณสมบัติในการสอนภาษาอังกฤษ จะได้รับการฝึกอบรมด้านภาษาอังกฤษ...

ดังนั้น ฉันคิดว่าเวียดนามจำเป็นต้องเตรียมทรัพยากรเกี่ยวกับการประเมินคุณสมบัติครูและการฝึกอบรมใหม่เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับการดำเนินโครงการด้วย

* คาดว่านครโฮจิมินห์จะเป็นเมืองแรกในเวียดนามที่จะนำนโยบายการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน คุณมีคำแนะนำอะไรสำหรับนครโฮจิมินห์บ้าง?

มาเลเซียล้มเหลวครั้งแรกเมื่อพยายามนำคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีเข้าสู่โรงเรียนของรัฐโดยใช้ภาษาอังกฤษ แต่ประสบความสำเร็จครั้งที่สอง

เพื่อให้ประสบความสำเร็จเป็นครั้งที่สอง กระทรวงศึกษาธิการของมาเลเซียได้ออกเกณฑ์ชุดหนึ่งที่โรงเรียนต้องปฏิบัติตาม ได้แก่ โรงเรียนต้องมีทรัพยากรเพียงพอ ผู้อำนวยการและครูต้องพร้อมที่จะดำเนินโครงการ โปรแกรมต้องได้รับความยินยอมจากผู้ปกครอง และโรงเรียนต้องบรรลุผลการฝึกอบรมเมื่อดำเนินโครงการก่อนที่จะดำเนินการต่อ

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường: Phải có sự đồng thuận, tự nguyện - Ảnh 2.

ดร. อาลี อาหมัด

ดร. อาลี อาฮัมด์ มีประสบการณ์การสอนวิชาต่างๆ ในหลายระดับในประเทศมาเลเซียมากกว่า 35 ปี

เขาเริ่มต้นอาชีพการสอนด้วยการเป็นครูประถมศึกษา จากนั้นเป็นอาจารย์สอนในระดับมัธยมศึกษาและมหาวิทยาลัย

เขามีประสบการณ์ 13 ปีในฐานะอาจารย์ประจำภาควิชาภาษาอังกฤษของ IBG Kamus Pendidikan Islam ซึ่งเป็นสถาบันฝึกอบรมครูในมาเลเซีย

ที่มา: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-nha-truong-phai-co-su-dong-thuan-tu-nguyen-20241208231310644.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ
พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์