Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam-Japonya Üniversitesi, iki ülke arasındaki tarımsal iş birliğinde yeni bir sayfa açıyor.

Vietnam-Japonya Üniversitesi, Vietnam-Japonya işbirliğinin sembolü haline gelmiş, insan kaynakları eğitiminde yeni bir sayfa açmış ve yüksek kaliteli tarımın gelişimini desteklemiştir.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2025

12 Aralık sabahı, Tarım ve Çevre Bakanı Tran Duc Thang, Japonya-Vietnam Parlamenter Dostluk İttifakı Özel Danışmanı ve Japonya'nın eski Tarım, Ormancılık ve Balıkçılık Bakanı Tsutomu Takebe ile bir araya gelerek birlikte çalıştı. Bakanın Eylül ayında Hokkaido'ya yaptığı ve "önemli ve derin bir izlenim bırakan" olarak nitelendirdiği gezinin ardından gerçekleşen görüşme, samimi bir atmosferde yapıldı.

Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Môi trường Trần Đức Thắng tiếp và làm việc với ông Tsutomu Takebe - Cố vấn đặc biệt Liên minh nghị sĩ hữu nghị Nhật - Việt, nguyên Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Nhật Bản. Ảnh: Khương Trung.

Tarım ve Çevre Bakanı Tran Duc Thang, Japonya-Vietnam Parlamenter Dostluk İttifakı Özel Danışmanı ve Japonya'nın eski Tarım, Ormancılık ve Balıkçılık Bakanı Tsutomu Takebe'yi kabul ederek kendisiyle bir çalışma toplantısı gerçekleştirdi. Fotoğraf: Khuong Trung.

Bakan, Sayın Takebe'ye Vietnam-Japonya Kapsamlı Stratejik Ortaklığına yaptığı kalıcı katkılarından dolayı minnettarlığını ifade etti. Sayın Takebe ve Bakan Yardımcısı Le Cong Thanh'ın eş başkanlığını yaptığı "Vietnam-Japonya Yerel İşbirliği: İklim Değişikliğine Karşı Direnci Artırma ve Akıllı Adaptasyon" temalı oturum da dahil olmak üzere, 25 Kasım 2025'te Quang Ninh'de düzenlenen Vietnam-Japonya Yerel İşbirliği Forumu'nun başarısını vurguladı.

Bakan Tran Duc Thang'ın büyük takdirle karşıladığı bir diğer önemli nokta ise, tarım sektöründeki stajyerlerin kabulüne yönelik girişimdir. Bu çözüm, işgücü dalgalanmaları ve insan kaynaklarının kalitesini artırma ihtiyacı bağlamında Vietnam tarım sektörü tarafından "çok ilgiyle karşılanmaktadır".

Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Môi trường Trần Đức Thắng. Ảnh: Khương Trung.

Tarım ve Çevre Bakanı Tran Duc Thang. Fotoğraf: Khuong Trung.

Buna karşılık, Sayın Tsutomu Takebe, Bakanı tebrik ederek, Hokkaido'ya yapılan son ziyaretin "başarılı olacaklar için bir gezi" olduğunu vurguladı.

Kendisi, Vietnam ve Japonya arasındaki dostane ve işbirlikçi ilişkinin, iki ülkenin üst düzey liderleri tarafından kurulan Asya'da dünya barışı ve refahı için Kapsamlı Stratejik Ortaklık temelinde güçlü bir şekilde geliştiğini teyit etti.

Vietnam-Japonya Üniversitesi - VNU Hanoi'ye (VJU) atıfta bulunan ve iki ülke arasındaki dostluğun en güzel örneklerinden biri olan Bay Takebe, üniversitenin yeni bir gelişim evresine girdiğini belirtti: 10. yıl dönümünü kutlayan üniversite, bu yıl Ekim ayında 1000 yeni öğrenciyi ağırladı ve Asya'da yüksek kaliteli insan kaynakları eğitimi için önde gelen bir merkez olmayı hedefliyor. Japon Kültürü, Teknolojisi ve Dili Enstitüsü'nün (VJU Akademisi) kurulmasının da her iki ülkenin gelişim ihtiyaçlarını karşılayacak küresel bir iş gücü yaratması bekleniyor.

Ông Tsutomu Takebe - Cố vấn đặc biệt Liên minh nghị sĩ hữu nghị Nhật - Việt, nguyên Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Nhật Bản. Ảnh: Khương Trung.

Sayın Tsutomu Takebe - Japonya-Vietnam Parlamenter Dostluk İttifakı Özel Danışmanı, Japonya'nın eski Tarım, Ormancılık ve Balıkçılık Bakanı. Fotoğraf: Khuong Trung.

Bakan Tran Duc Thang, Bay Takebe'nin Vietnam-Japon Üniversitesi'ne olan bağlılığından duyduğu memnuniyeti dile getirerek, bunun özellikle yüksek nitelikli insan kaynakları yetiştirme alanında Vietnam-Japon ilişkilerinin sembolik işbirliği modellerinden biri olduğunu vurguladı.

Bakan, her iki ülkenin deneyimlerine dayanarak, insan kaynakları işbirliği için aşağıdaki zincir üzerinden bir model önerdi: "Vietnam'da eğitim - Japonya'ya staj ve çalışma için gönderme - Vietnam'a dönerek iş kurma."

Şu anda Vietnam nüfusunun yaklaşık %68'i çalışma çağında, ancak bunların sadece %14,6'sı tarımsal yeterliliğe sahip. Öte yandan, Japon tarımı ciddi bir işgücü sıkıntısıyla karşı karşıya ve çiftçilerin ortalama yaşı neredeyse 69. Bu nedenle iki ülke "yapbozun tamamlayıcı parçaları" olarak kabul ediliyor.

Toàn cảnh buổi tiếp và làm việc sáng ngày 12/12. Ảnh: Khương Trung.

12 Aralık sabahı düzenlenen resepsiyon ve çalışma oturumunun genel görünümü. Fotoğraf: Khuong Trung.

Bakan ayrıca, yeşil tarım, mekanizasyon ve derin işleme alanlarında bilim, teknoloji ve pazarlar alanındaki iş birliğinin genişletilmesi yönündeki hedefleri de özetledi. Özellikle, Bakanlığın önde gelen iki üniversitesi olan Vietnam Tarım Akademisi ve Doğal Kaynaklar ve Çevre Üniversitesi ile Vietnam-Japonya Üniversitesi arasında tarım ve çevre alanlarında bilimsel araştırma ve bilgi alışverişi için bağlantılar kurulacak.

Bakan Tran Duc Thang'a göre, Sayın Takebe'nin bilgi birikimi, deneyimi ve etkisiyle Vietnam ve Japonya arasındaki tarımsal işbirliği kesinlikle yeni, daha pratik ve sürdürülebilir bir aşamaya geçebilir.

Tarım ve Çevre Bakanlığı Başkanı, Sayın Takebe'nin şu konularda özel bir köprü görevi görmeye devam edeceği umudunu dile getirdi: Vietnam-Japonya tarım ticaretini teşvik etmek ve Japon işletmelerini Vietnam'daki yeşil değer zincirlerine ve derin işleme teknolojilerine yatırım yapmaya yönlendirmek; politika danışmanlığı, kooperatif modellerinin inovasyonu ve taban düzeyindeki tarım yayım sistemlerini desteklemek; Vietnam-Japonya Üniversitesi'nin araştırma programlarıyla bağları güçlendirmek ve öğrenciler arasında girişimcilik hareketini yaratmak.

Đại học Việt Nhật trở thành biểu tượng hợp tác Việt - Nhật, mở ra chương mới trong đào tạo nhân lực và thúc đẩy liên kết phát triển nông nghiệp chất lượng cao. Ảnh: Khương Trung.

Vietnam-Japonya Üniversitesi, Vietnam-Japonya iş birliğinin sembolü haline gelmiş, insan kaynakları eğitiminde yeni bir sayfa açmış ve yüksek kaliteli tarımın gelişimini desteklemiştir. Fotoğraf: Khuong Trung.

Bu görüşme, her iki tarafın da tarım ve insan kaynakları geliştirme alanlarında iş birliğini derinleştirme kararlılığını teyit etti; bu da yeni dönemde Vietnam-Japonya ilişkilerinin sürdürülebilir bir ayağıdır.

Kaynak: https://nongnghiepmoitruong.vn/dai-hoc-viet-nhat-mo-chuong-moi-cho-hop-tac-nong-nghiep-hai-nuoc-d788963.html


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Ho Chi Minh şehrinde gençler arasında büyük ilgi gören Noel eğlence mekanı, 7 metrelik çam ağacıyla dikkat çekiyor
Noel'de 100 metrelik koridorda olay yaratan şey ne?
Phu Quoc'ta 7 gün 7 gece süren muhteşem düğünden çok etkilendim
Antik Kostüm Geçidi: Yüz Çiçek Sevinci

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Don Den – Thai Nguyen'in yeni 'gökyüzü balkonu' genç bulut avcılarını cezbediyor

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün