Hue kızları yalnızca fiziksel güzellikleri veya davranış tarzlarıyla değil, aynı zamanda benzersiz bir kültürel koda da sahiptir: dilden, giyimden, ses tonundan yaşam tarzına kadar. Bu nedenle, bu imajı öğrenmek Hue kültürünün özüne dokunmak anlamına gelir.
Nostalji diyarının "ilham perileri" |
Mor Ao Dai ve Konik Şapka - Hue'nun "markaları"
Kostümler, Hue kızlarının imajını oluşturmada en önemli faktördür. En belirgin özelliği, yalnızca nazik güzelliğin değil, aynı zamanda saflığın, inceliğin ve melankoliyi de simgeleyen mor ao dai'dir. Hue estetiğinde mor, nostaljinin, sessiz ve derin aşkın rengi olarak kabul edilir. Hue kadınları mor ao dai'yi yalnızca güzellikleri için değil, aynı zamanda kimliklerini ifade etmenin, kendilerini benzersiz bir kültürel alanda konumlandırmanın bir yolu olarak da giyerler. Birçok seyahat fotoğrafında, resimde ve Hue'ye gitmiş olanların anılarında en tanıdık görüntü, uçuşan mor bir ao dai giymiş genç bir kadındır. Bu mor renk sert veya soluk değil, sessiz, derin, özlem ve nostalji duygularını uyandırır. Hue'ye "rüya gibi mor renk" adını veren karakteristik renk haline gelmiştir.
Nguyen Hanedanlığı'nın geleneksel bir kıyafeti olan beş parçalı ao dai, aynı zamanda festivaller veya törenler sırasında Hue kadınlarının imajıyla ilişkilendirilen bir semboldür. Thien Mu Pagodası, Truong Tien Köprüsü ve güneş ışığıyla aydınlatıldığında belirip kaybolan lotus çiçeklerinin tasvir edildiği konik şapka, İmparatorluk Şehri kızlarının nazik ama derin güzelliğiyle ilişkilendirilen görsel ve şiirsel bir simge haline gelmiştir.
Kostüm, cinsiyet kimliğinin inşası sürecinin ayrılmaz bir parçasıdır. Kadınlar ao dai'yi sadece alışkanlıktan giymezler, aynı zamanda "giyerek" nesiller boyunca standartlaştırılmış bir kültürel kadınlık modelini tekrarlarlar ve böylece sürdürürler.
Ao dai'nin yanında ince yapraklı bir şapka olan şiir şapkası bulunur; ışık altında Parfüm Nehri, Ngu Dağı ve küçük dizelerin çizimi görülebilir. Güneşten korunma işlevini estetik ve sanatsal değerle birleştiren zarif bir halk eseridir. Hue kızları hem şiir şapkasını hem de mor ao dai'yi giydiğinde, bu görüntü günlük yaşamın ötesine geçerek uluslararası dostların kalbinde Hue'nin görsel bir sembolü haline gelir.
Ton vurgusu - işitsel sembol Hue lehçesi, "rang, mo, chi, rua" gibi yerel kelimelerin kullanıldığı yumuşak ve yavaş bir tonla karakterize edilir. Bir kadın tarafından söylendiğinde, hem utangaç hem de yakın, tatlı ve duygusal bir his yaratır. Bu sadece bir iletişim aracı değil, aynı zamanda bir kimlik göstergesidir. Sembolik antropolojik yaklaşımda ses, yalnızca tarafsız bir işaret sistemi değil, aynı zamanda kültürel anlamı inşa etme ve aktarma aracıdır. Bir Hue kızı selam verdiğinde, soru sorduğunda veya duygularını ifade ettiğinde, dili anında kültürel bir alan yaratır: kelimelerin asla doğrudan olmadığı, her zaman sosyal, etik ve duygusal anlam katmanlarıyla kaplı, sessiz ve örtük bir alan. |
Ao dai ve konik şapkalı büyüleyici Hue kadınları |
Geleneksel toplumda, özellikle de Konfüçyüs ahlakının baskın bir rol oynadığı Nguyen Hanedanlığı döneminde, Hue kızları aile ve toplum yapısında önemli ama gizli konumlara sahipti. Ailede evi düzene sokan, gelenek, görenek ve ritüelleri koruyanlar onlardı. "Hue annesi", "Hue kız kardeşi" ve "Hue hanımı" imgeleri her zaman sıkı çalışma, iffet ve derinlik erdemleriyle ilişkilendirilmiştir.
Hue, bir zamanlar Nguyen Hanedanlığı'nın başkentiydi; aristokratların ve entelektüellerin buluşma noktasıydı. Bu ortamda Hue kadınları aile geleneklerini sürdürmede, çocukları eğitmede ve ritüelleri sürdürmede önemli rol oynuyordu.
Hue'nin birçok tarihi kadın figürü, bilgelik ve erdemin timsali haline gelmiştir: Zarafet ve zekânın sembolü Kraliçe Nam Phuong; erdemi ve nezaketiyle övülen İmparatoriçe Dowager Tu Du. Bu kadınlar, yalnızca kraliyet sarayının istikrarına katkıda bulunmakla kalmamış, aynı zamanda kadın hizmetçilerin kültürüne, ritüellerine ve geleneklerine de damga vurmuşlardır.
Hue kızları, sıradan sınıflarda da zarafet, incelik ve "büyüklere saygılı, küçüklere karşı mütevazı" davranma bilinciyle yetiştirilirler. Bu güzellik gösterişli değildir, günlük hayatta sessizce parlar.
Hue kadınlarının bu "gizli" konumlarda, konuşmadan davranışa ve çocuk yetiştirmeye kadar karakteristik alışkanlıklardan oluşan bir sistem biriktirip yeniden ürettiklerini vurgulamak da önemlidir. Hue kadınlarının imajını nesiller boyu sürdürülebilir kılan da budur.
Nazik güzellik sonsuza dek kalır
Vietnam kültüründe hiçbir kadın imgesi Hue kızı kadar şiirselleştirilmemiştir. Halk şarkılarından modern edebiyata kadar Hue kızı, imparatorluk topraklarının "ilham perisi" olarak karşımıza çıkar. Halk şarkıları arasında şunlar yer alır:
Rüya gibi bir diyar olan Hue'ye kimler gidiyor?
Bana konik bir şapka ve betel yaprakları al
Ya da Han Mac Tu'nun şiirindeki görüntü:
Sen Hue veya Dong Nai kızı mısın?
Beni seviyor musun? Neden bunu söyleyip duruyorsun?
Hoang Phu Ngoc Tuong, Buu Y, Thu Bon, Ton Nu Hy Khuong… şiirlerinin hepsi, lirik ve duygusal bir alan yaratmak için Hue kızlarının imgesini merkeze alır. Hue'ye Kim Gidiyor , Öğleden Sonra Ormanında Mor , Huong Nehri Kenarındaki Genç Kadın … gibi şarkılar bu imgeyi mor renk, sis, yavaş ritim ve muazzam güzellikle örmüştür.
Resim, heykel ve fotoğrafçılıkta Hue kızları sıklıkla Parfüm Nehri kıyısında, Truong Tien Köprüsü'nde, kraliyet bahçelerinin ortasında veya antik pagodaların önünde görünürler. Sanatsal yaratım için sonsuz ilham kaynağıdırlar.
Hue kızları yalnızca biyolojik veya sosyal bireyler olarak değil, aynı zamanda kadim başkentin yüzlerce yıllık kültüründen gelen kolektif semboller olarak da karşımıza çıkıyor. Onlarda, biçim ve ruhun uyumlu bir birleşimini buluyoruz: zarif ama derin, sade ama zarif.
Modern akışta birçok değer değişmiş olabilir, ancak Hue kızlarının imajı her zaman toplum için bir hafıza desteği, sanat ve medya için tükenmez bir malzeme olmuştur. Hue dendiğinde, insanlar her zaman mor elbiseyi, tatlı sesi ve Parfüm Nehri kıyısındaki genç kızların siluetini hatırlayacaktır - Vietnam kültürünün akışında nazik bir güzellik.
Parti Merkez Komitesi Üyesi, Hue Şehri Ulusal Meclis Delegasyonu Başkan Yardımcısı
Vietnam Etnik Azınlık Edebiyat ve Sanat Derneği Üyesi
Source: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nguoi-con-gai-hue-bieu-tuong-dieu-dang-trong-dong-chay-van-hoa-viet-157346.html
Yorum (0)