
Yardımın yönetimi ve kullanımı Vietnam yasalarına uygun olmalıdır.
313/2025/ND-CP sayılı Kararname, 8 Aralık 2025 tarihinden itibaren yürürlüğe girer; mevcut düzenlemelerdeki eksiklikleri gidermeyi amaçlayan ve Anayasa, Devlet Bütçesi Kanunu ile uyumluluğu ve yeni çıkarılan, değiştirilen ve eklenen Kanunlar, Kararnameler ve Kararlarla tutarlılığı sağlayan, ayrıca Politbüro ve Hükümetin 57-NQ/TW sayılı Kararı, 49-CT/TW sayılı Yönergesi ve ilgili belgelerindeki direktif ve yönlendirmelerine kapsamlı ve tam olarak uymayı ve bunları uygulamayı hedefleyen 8 Temmuz 2020 tarihli 80/2020/ND-CP sayılı Kararnamenin yerini alır.
Özellikle, 313/2025/ND-CP sayılı Kararname, yabancı kuruluşlar, örgütler ve bireyler tarafından Vietnam'da yasal olarak kurulmuş kuruluş ve örgütlere sosyo -ekonomik kalkınma, insani yardım ve kar amacı gütmeyen veya ticari olmayan amaçlarla sağlanan, resmi kalkınma yardımı olarak kabul edilmeyen, geri ödenmeyen yardımların yönetimini ve kullanımını düzenlemektedir.
313/2025/ND-CP sayılı Kararnamenin kapsamına girmeyen durumlar şunlardır:
a) Yabancı kurum ve kuruluşlardan gelen geri ödenmeyen yardımların kabulü, Uluslararası Anlaşmalar Kanunu'na uygun olarak resmen imzalanmalıdır ve resmi kalkınma yardımı (ODA) anlaşmalarındaki geri ödenmeyen yardımlar, Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti Devleti veya Hükümeti adına imzalanmalıdır;
b) Sosyo-ekonomik kalkınma, insani yardım veya hayır işi amacı taşımayan, bireylere ve kuruluşlara verilen hediyeler ve armağanlar;
c) Kâr getirici hibeler aşağıdaki şekillerde dağıtılacaktır: işbirliği anlaşmaları, hizmet sözleşmeleri, teknoloji transfer sözleşmeleri;
d) Bilimsel araştırma faaliyetleri için fon alan kişilerin Bilim, Teknoloji ve İnovasyon Kanunu'na uymaları gerekmektedir;
d) Hükümetlerden, uluslararası kuruluşlardan, yabancı sivil toplum örgütlerinden ve yabancı şahıslardan gelen acil uluslararası yardımlar, afet meydana geldikten sonraki 3 ay içinde onaylanmalı ve uygulanmalıdır; afet sonrası iyileştirme amaçlı acil uluslararası yardımlar ise afet meydana geldikten sonraki 9 ay içinde onaylanmalı ve uygulanmalıdır.
Yardımın yönetimi ve kullanımındaki ilkeler
313/2025/ND-CP sayılı Kararname, yardımların yönetimi ve kullanımının Vietnam yasalarına uygun olması gerektiğini öngörmektedir. Yardım fonları, ancak yetkili Vietnam makamlarının onayı sonrasında alınabilir, uygulanabilir ve kullanılabilir. Yardım fonlarının kaynağı meşru para veya varlıklar olmalıdır.
Vietnam yasalarına göre ithalatı yasaklanmış ürünler listesinde yer alan mallar (malzeme ve ekipman dahil) kabul edilmeyecektir.
Yönetim ajansı, yardımı almaktan, yönetmekten ve etkin bir şekilde kullanmaktan tamamen sorumludur.
Yardım için alınan ve dağıtılan fonların akışı, şeffaflık ve hesap verebilirliği sağlayacak şekilde, yardım alma hesabı üzerinden yürütülmeli ve gerektiği gibi eksiksiz olarak raporlanmalıdır.
Devlet bütçesinden sağlanan yardım, Vietnamlı kurum ve kuruluşlar tarafından doğrudan yönetilen ve alınan yardımdır ve mali yönetimin bütçelendirilmesi (yardım sermayesinin doğrudan yardım sağlayıcı tarafından yönetildiği ve dağıtıldığı durumlar hariç), tam olarak muhasebeleştirilmesi ve Devlet Bütçesi Kanunu ve ilgili yasal belgeler uyarınca devlet bütçesinde mahsup edilmesi ilkesine göre uygulanır. Bilim, teknoloji, inovasyon ve dijital dönüşüm alanlarındaki devlet bütçesinden sağlanan yardımın bütçelendirilmesi ve mahsup edilmesi, Bilim, Teknoloji ve İnovasyon Kanunu'nun 63. maddesi ve ilgili kılavuz belgeler uyarınca gerçekleştirilir.
Devlet bütçesi gelirlerinin bir parçası olmayan yardım fonları, yürürlükteki muhasebe ve vergi düzenlemelerine, yardım alan kuruluşun faaliyet tüzüğüne uygun olmalı ve Vietnam yasalarına aykırı olmamalıdır.
Yardımın onaylanmasından altı ay sonra, fonlama, kurumlar, politikalar veya diğer nedenlerle ilgili tutarsızlıklar veya mücbir sebep olayları ortaya çıkarsa ve bu durum yardımın devam eden uygulanmasını engeller veya zorunlu kılarsa, yönetim ajansı, yardım alıcısından gelen bir rapora dayanarak, yardımı almayı durdurmaya veya projeyi veya proje dışı faaliyeti sonlandırmaya karar verecektir. Yönetim ajansı, yardımı almayı durdurma kararını yardım sağlayıcısına ve ilgili kurumlara bildirmekle yükümlüdür.
Vergi kaçırma veya kişisel kazanç amacıyla yardım kullanımı yasaktır.
313/2025/ND-CP sayılı Kararname, yardımların kullanımında yasaklanan eylemleri açıkça belirtmektedir; bunlar arasında şunlar yer almaktadır:
- Yardımı kara para aklama, terörist finansmanı, vergi kaçırma, ulusal güvenliği ve toplumsal düzeni baltalama, ulusal birliği bozma; toplumsal ahlaka, geleneklere, göreneklere ve ulusal kültürel kimliğe zarar verme amaçları için kullanmak.
- Yardımı insani amaçlar, sosyo-ekonomik kalkınma veya toplumun yararı için değil, kar paylaşımı ve kişisel kazanç sağlamak için kullanmak.
- Yardım fonlarının kullanımında ve yönetiminde yolsuzluk, kayıplara, israfa ve haksız kazanç sağlama eylemleri; yardım fonlarının kötüye kullanılması ve diğer kanun ihlalleri.
Yardımı onaylama yetkisi
313/2025/ND-CP sayılı Kararname, yardımların değerlendirilmesi ve onaylanması sürecinde yetkiyi aşağıdaki şekilde merkeziyetçilikten uzaklaştırmış ve devretmiştir:
Başbakan, ilgili kanunlarda belirtildiği üzere, Başbakanın yetki alanına giren malların ithalatıyla ilgili yardım fonlarını onaylar.
Yönetim kurulu başkanı tarafından onaylandı:
- Yönetim altındaki kurum ve birimlere doğrudan yardım ve afet yardımı (Başbakan, Eğitim ve Öğretim Bakanı, İçişleri Bakanı ve Vietnam Vatan Cephesi Merkez Komitesi Başkanı'nın onayına tabi yardımlar hariç);
- Yardım fonları, alıcının, yardım alan kuruluşun işlev ve görevlerine uygun olarak, yetkili organ tarafından kurulmuş, tüzüğü onaylanmış veya faaliyet belgesi verilmiş bir kuruluş olması durumunda verilir; ancak İçişleri Bakanlığı tarafından tüzüğü onaylanmış kuruluşlar bu kapsamın dışında tutulur.
- Başbakan tarafından belirlenen uygun alıcılara yönelik yardım fonlarının alınması Başbakan tarafından onaylanmıştır;
- Sosyal girişimler ve bilim ve teknoloji girişimlerinden gelen yardımlar, işletmenin kayıtlı olduğu ilin Halk Komitesi Başkanı tarafından onaylanır.
Eğitim ve Öğretim Bakanı, Başbakanın 12 Ağustos 2025 tarihli ve 1723/QD-TTg sayılı Kararı uyarınca, Eğitim ve Öğretim Bakanlığına bağlı kamuya ait kar amacı gütmeyen kuruluşların, üye kuruluşların ve bu kuruluşlara bağlı birimlerin listesini yayımlayan karara uygun olarak, Hanoi Ulusal Üniversitesi ve Ho Chi Minh Şehri Ulusal Üniversitesi'ne tahsis edilen yardımlar hariç olmak üzere, kamuya ait kar amacı gütmeyen kuruluşlara yönelik yardımları onaylamıştır.
İçişleri Bakanı, ülke çapında faaliyet gösteren ve tüzükleri İçişleri Bakanlığı tarafından onaylanmış dernekler, sosyal fonlar ve hayır kurumlarından gelen yardımları onaylar; ancak merkezi düzeyde Parti ve Devlet tarafından görevlendirilen dernekler bu kapsamın dışında tutulur.
Vietnam Vatan Cephesi Merkez Komitesi Başkanı, insani yardımı belirli bir adres belirtmeksizin onaylar (yardım sağlayan kuruluş yardımı belirli bir yerleşim yeri için belirtmez).
313/2025/ND-CP sayılı Kararname, kamu yatırımı ve inşaat yatırımı ile ilgili içeriğe sahip yardım fonları için, yardım fonlarını kullanan projelerin onaylanması yetkisinin, kamu yatırımı yönetimi ve inşaat yatırımı hakkındaki kanunun düzenlemelerine uygun olacağını açıkça belirtmektedir.
Yardım fonlarının finansal yönetiminin ilkeleri.
313/2025/ND-CP sayılı Kararname, devlet bütçesi gelir kaynaklarından sağlanan ve yardım alan kuruluş tarafından yönetilen ve uygulanan yardım fonlarının, bu Kararnamede belirtilen devlet bütçesi ve mali yönetim kanunlarına uygun olarak bütçelendirilmesi, onaylanması (kamu yatırım kaynaklarından sağlanan yardım fonları için), muhasebeleştirilmesi ve tasfiye edilmesi gerektiğini öngörmektedir. Yetkili makam tarafından tahsis edilen ve belirlenen bütçeye dahil olmayan yeni harcamalar söz konusu olduğunda, proje alıcısı, devlet bütçesi yönetimi kanunlarına uygun olarak yetkili makamın değerlendirmesi ve kararı için ek bir bütçe hazırlayacaktır.
Bilim, teknoloji, inovasyon ve dijital dönüşüm alanlarına yönelik devlet bütçesinden sağlanan yardım fonları, 89/2025/QH15 sayılı Devlet Bütçesi Kanunu ve 93/2025/QH15 sayılı Bilim, Teknoloji ve İnovasyon Kanunu'nun 63. maddesinde belirtilen usul ve düzenlemelere göre bu alanlara ilişkin bütçe tahminlerine dahil edilmektedir.
Devlet bütçesi gelir kaynaklarından sağlanan ve yardım sağlayıcı tarafından doğrudan yönetilen ve uygulanan geri ödenmeyen yardımlar için: Yönetici kuruluş veya proje sahibi, onaylanmış proje ve proje dışı belgelere göre yönetimi gerçekleştirmekten; bu Kararnamede belirtilen yönetici kuruluş veya proje sahibinin görev ve sorumluluklarını yerine getirmekten; ve muhasebe, vergi ve diğer ilgili yasal düzenlemelere uymaktan sorumludur.
Devlet bütçesinden karşılanmayan yardım fonları için, alıcı taraf bunları onaylanmış proje ve proje dışı belgelere, alıcı tarafın organizasyonel ve operasyonel düzenlemelerine ve muhasebe, vergi ve diğer ilgili yasal düzenlemelere uygun olarak yönetir ve kullanır.
Devletin sermayesinin %100'üne sahip olduğu işletmelere devlet bütçesinden sağlanan yardımlar, yardımın niteliğine bağlı olarak, işletmedeki devlet sermayesini artırmak amacıyla devlet bütçesi geliri ve devlet bütçesi gideri olarak muhasebeleştirilecektir.
Acil durum yardımı ve afet sonrası iyileştirme amaçlı yardımlar için: Acil durum yardımı ve afet sonrası iyileştirme amaçlı uluslararası yardımların alınması, yönetilmesi ve kullanılmasına ilişkin yasalara uyulması sağlanacaktır.
Phuong Nhi
Kaynak: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-moi-ve-quan-ly-va-su-dung-vien-tro-khong-hoan-lai-102251210150955828.htm










Yorum (0)