Зламаний, аварія або несправний – все це терміни, що використовуються для опису чогось, що працює несправно, але це залежить від конкретної ситуації.
Якщо ви хочете описати пристрій, який зламався і більше не працює, поширеним англійським словом є « dead »: My phone suddenly went dead while I was talking to my manager (Мій телефон раптово зламався, поки я розмовляв зі своїм менеджером).
« Зламаний » має схоже значення та стосується чогось зламаного: Вибачте, у вас є час? Мій годинник зламаний.
Слово « зламатися » часто використовується для позначення транспортного засобу або машини, особливо великої або складної, яка перестала працювати: Машина мого батька зламалася дорогою додому. Нам довелося викликати дядька на допомогу.
Коли комп’ютер або комп’ютерна система перестає працювати через проблему, також відому як «зависання», ми використовуємо слово « збій »: О ні, мій ноутбук знову зламався! Як я тепер закінчу домашнє завдання вчасно?
Якщо електроприлад або машина в громадському місці зламається, можна сказати, що це « не працює »: Боюся, нам доведеться скористатися сходами. Ліфт сьогодні не працює.
Окрім свого звичного значення провалу іспиту, слово « провалити » також використовується, коли ми говоримо про частини машин або тіла, які не виконують свої функції належним чином: Роки важкої роботи призвели до відмови його серця та нирок (Багато років важкої праці послабили його серце та нирки).
« Телевізор знову моргає » – це розмовний вислів, який використовується для опису чогось, що тимчасово несправне або працює з перебоями: «Тату, телевізор знову моргає».
Коли частини чогось розпадаються або ламаються на шматки через поганий стан, ми можемо використовувати фразу « розпадаються »: Не можу повірити, що ці чоботи в мене лише півроку, а вони вже розпадаються.
Виберіть найбільш правильну відповідь, щоб завершити наступні речення:
Посилання на джерело






Коментар (0)