
Офіційне повідомлення було надіслано до Народних комітетів провінцій та міст Північного, Північно-Центрального та прибережних регіонів від Куангніня до Анзянга; міністерств: національної оборони, сільського господарства та навколишнього середовища, громадської безпеки, промисловості та торгівлі, будівництва, науки і технологій, охорони здоров'я, освіти та навчання; В'єтнамського інформаційного агентства, В'єтнамського телебачення та В'єтнамського радіо .
За даними Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, з 12 по 14 грудня в районі від Куангтрі до міста Дананг, східних провінціях від Куангнгай до Даклак та Кханьхоа очікуються помірні та сильні дощі. З 13 грудня в північному регіоні спостерігатимуться сильні холоди, а в деяких гірських районах спостерігатимуться сильні морози. Найнижчі температури в гірських та середньогірських районах північного регіону загалом коливатимуться від 7 до 10 градусів Цельсія, а в деяких високогірних районах температура опуститься нижче 5 градусів Цельсія. Крім того, з 13 грудня в Тонкінській затоці, північній частині Східного моря, морській зоні від південного Куангтрі до Камау , центральній частині Східного моря та західній частині південного Східного моря (включаючи західну морську зону спеціальної зони Чионгса) переважатимуть сильні північно-східні вітри силою 6-7 балів з поривами до 8-9 балів, що спричинятиме хвилювання.
Щоб проактивно реагувати на сильні дощі, сильні холоди, морози та сильний вітер на морі, Національний керівний комітет цивільної оборони просить провінції та міста від Куангчі до Кханьхоа уважно стежити за прогнозами погоди та попередженнями про сильні дощі, які можуть спричинити повені та затоплення, а також оперативно та повно інформувати місцеві органи влади та громадськість для проактивного запобігання та пом'якшення збитків, особливо в населених пунктах, які наразі зосереджені на подоланні наслідків нещодавніх повеней; розгортати сили швидкого реагування для інспекції та огляду житлових районів вздовж річок та струмків, низинних районів, що знаходяться під загрозою повеней, затоплення, раптових повеней та зсувів, для проактивного очищення заблокованих водних шляхів; проактивно організовувати переселення та евакуацію людей у безпечні райони та мати плани щодо забезпечення продовольством та предметами першої необхідності людей в районах евакуації.
Провінції та міста розгортають сили для охорони та контролю людей і транспортних засобів у районах, що знаходяться під загрозою глибоких повеней та зсувів; розгортають сили, матеріали та обладнання для ліквідації наслідків надзвичайних ситуацій та забезпечення безперебійного руху транспорту на основних транспортних шляхах під час сильних дощів; проводять інспекцію, перегляд та впроваджують заходи для забезпечення безпеки критичної інфраструктури, будівельних проектів, невеликих водосховищ, які вже заповнені, гірничодобувних районів та місць видобутку корисних копалин; проактивно здійснюють скидання води з водосховищ, щоб надати пріоритет можливостям зменшення повеней у районах, розташованих нижче за течією; та розгортають регулярні сили, готові до реагування на будь-які потенційні ситуації.
Місцева влада активно впроваджує заходи щодо відведення води та запобігання повеням, щоб захистити виробництво, промислові зони, міські райони та густонаселені райони; готує сили, транспортні засоби, обладнання та необхідні матеріали відповідно до принципу «чотири на місці», щоб бути готовими реагувати на всі ситуації, особливо в районах, що знаходяться під загрозою ізоляції; та тримає сили та транспортні засоби в готовності до рятувальних операцій, коли це необхідно.
Провінції та міста Північного та Північно-Центрального В'єтнаму уважно стежать за попередженнями та прогнозами щодо розвитку холодного фронту, сильних похолодань та пошкоджень від заморозків, а також оперативно інформують місцеву владу та громадськість про необхідність вжиття відповідних профілактичних заходів; переглядають плани реагування на холоди, особливо посилюють рекомендації щодо забезпечення здоров'я людей та учнів в інтернатах, уникають використання вугільних печей для опалення в закритих приміщеннях, щоб запобігти втратам життя; поширюють інформацію та надають інструкції тваринникам щодо зміцнення корівників, забезпечення ізоляції для зігріву тварин та створення запасів кормів; запобігають та контролюють захворювання худоби та птиці; а також вживають заходів для забезпечення безпеки виробництва рису, овочів та інших сільськогосподарських культур.
Прибережні провінції та міста від Куангніня до Анзянга повинні уважно стежити за попередженнями та прогнозами, а також за розвитком сильних вітрів у морі; інформувати капітанів та власників суден і човнів, що працюють у морі, про необхідність вживати превентивних заходів та відповідно планувати виробництво, забезпечуючи безпеку людей і майна; а також підтримувати зв'язок для оперативного реагування на будь-які несприятливі ситуації, які можуть виникнути.
Міністерства та відомства, відповідно до своїх функцій, обов'язків у державному управлінні та покладених на них завдань, повинні проактивно спрямовувати та координувати свої дії з місцевими органами влади щодо реагування на стихійні лиха.
Вищезгадані підрозділи мають чіткий графік чергувань та регулярно звітують перед Національним керівним комітетом цивільної оборони (через Департамент управління дамбами та запобігання стихійним лихам і контролю за ними – Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища).
Джерело: https://baotintuc.vn/thoi-su/cac-tinh-thanh-pho-chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-ret-dam-ret-hai-20251211163938426.htm






Коментар (0)