Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Можливості відродження спадщини народного живопису Донг Хо.

Включення до списку нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО, яка потребує термінової охорони, дає можливість відродити ремесло живопису Донг Хо, оскільки кількість кваліфікованих та відданих майстрів скорочується, а попит на картини дуже низький через зміни у смаках та на ринку.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân11/12/2025


Майстер Нгуєн Данг Че створює народні картини Донг Хо.

Майстер Нгуєн Данг Че створює народні картини Донг Хо.

9 грудня в Нью-Делі, Індія (16:08 за ханойським часом), на 20-й сесії Міжурядового комітету Конвенції про охорону нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО 2003 року було прийнято рішення про внесення народного розпису Донг Хо до Списку нематеріальної культурної спадщини, що потребує термінової охорони.

Згадка про ремесло народного живопису Донг Хо викликає у в'єтнамців атмосферу Тет (місячного Нового року), сільських ринків та жвавої культурної діяльності сільської місцевості Північної дельти, що яскраво відображено та стає характерними рисами цього стилю живопису.

Ремесло виготовлення народних картин Донг Хо в районі Донг Кхе, округ Тхуан Тхань, провінція Бакнінь , виникло приблизно 500 років тому. Громада, яка практикує це ремесло, створила картини з унікальними характеристиками з точки зору тематики, техніки друку, кольорів та графіки з використанням ксилографії. Теми картин часто включають релігійні картини, святкові картини, історичні картини, картини із зображенням повсякденного життя та пейзажі, пов'язані зі звичаєм розвішувати ці картини під час Місячного Нового року, Свята середини осені, поклоніння предкам та божествам.

dongho3.jpg

Майстер друку на дереві.

Етапи створення моделі, різьблення друкарського блоку, нанесення кольору та друк картини виконуються вручну. Картина намальована пензлем, китайською тушшю на папері та вирізьблена на дерев'яній дошці. Кольори виготовлені з натуральних матеріалів: синій - з листя індиго, червоний - з червоної гальки, жовтий - з квітів пагоди та плодів гарденії, білий - з порошку вивітрюваного гребінця, чорний - з ясена бамбукового листя та клейкої рисової соломи. Картина надрукована догори ногами з 5 основних кольорів на папері Do, покритому шаром пасти для метеликів. Кольори надруковані за принципом: спочатку червоний, потім синій, жовтий та білий. Чорний штрих друкується останнім, щоб завершити картину.

донхо.jpg

Картина «Мишаче весілля».

Після 1945 року ремесло виготовлення народних картин Донг Хо опинилося під загрозою зникнення, оскільки покупців не було. Тому сім'ї перейшли на виготовлення паперових виробів з вотивних паперів. Наразі лише дві родини в селі Донг Хо все ще виготовляють ці картини: родина Нгуєн Хуу та родина Нгуєн Данг, причому три віддані родини залишаються відданими цьому ремеслу.

Зміни в способі життя, споживчий попит, а також суспільний і технологічний прогрес призвели до зниження попиту на картини Донг Хо як прикраси для дому під час Тет (місячного Нового року). Кількість людей, які займаються цим ремеслом, також зменшилася, ніж раніше.

Картини Донг Хо більше не продаються так широко, як колись; тепер вони переважно є сувенірами або ж їх можна побачити на громадських культурних заходах, де організатори запрошують ремісників виступити або придбати дошки для малювання, фарби та папір, щоб запропонувати практичні послуги.

Місцеві громади, ремісники та управлінські установи доклали численних зусиль для відновлення та відродження цієї традиційної форми мистецтва.

Згідно з рішенням Міжурядового комітету з охорони нематеріальної культурної спадщини 2003 року, номінаційне досьє щодо нематеріальної культурної спадщини народного живопису Донг Хо у В'єтнамі відповідає критеріям для включення до Списку нематеріальної культурної спадщини, що потребує термінової охорони, зокрема:

1. Народні розписи Донг Хо тісно пов'язані з важливими святами, такими як Місячний Новий рік та Свято середини осені, а також з ритуалами поклоніння предкам та божествам. Сьогодні лише кілька сімей продовжують підтримувати це ремесло, передаючи знання та навички всередині сім'ї та учням через пряме навчання та практичне навчання. Деякі етапи, такі як малювання візерунків та різьблення друкарських форм, вимагають спеціальної підготовки та багаторічного накопиченого досвіду. Друк на дереві вважається сімейною реліквією, що передається з покоління в покоління.

2. Кількість кваліфікованих ремісників різко зменшилася (згідно з номінаційними записами, лише кілька домогосподарств досі зберігають цю професію). Через відсутність інтересу молодого покоління, професія важко забезпечує засоби до існування, а попит на гравюри на дереві для традиційних обрядів зменшився. Кількість висококваліфікованих та відданих своїй справі людей, які займаються цією професією, занадто мала, щоб підтримувати викладання та створення картин, тому професію потрібно терміново захистити.

3. План охорони визначає сім цілей, зокрема: проведення навчальних курсів, інвентаризація спадщини, розробка моделей, диверсифікація ринків, покращення доступу до сировини та забезпечення захисним спорядженням ремісників. Запропоновані заходи є здійсненними, відповідними цілям, сталими та орієнтованими на громаду.

4. Записи демонструють активну участь громади, зокрема працюючих сімей, протягом усього процесу ведення обліку, шляхом проведення інвентаризації та публічних заходів.

5. Спадщину включено до Інвентарю нематеріальної культурної спадщини, який регулярно оновлюється за участю громади.

Члени в'єтнамської делегації, які брали участь у 20-й сесії Міжурядового комітету Конвенції про охорону нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО 2003 року, оцінили це як можливість для відновлення та розвитку ремесла живопису Донг Хо.

Заступник міністра культури, спорту та туризму Хоанг Дао Куонг, голова в'єтнамської делегації, яка брала участь у сесії, заявив, що це демонструє високу оцінку міжнародною спільнотою унікальних історичних цінностей та глибокого гуманістичного значення в'єтнамських народних розписів, які тісно пов'язані з культурним життям В'єтнаму протягом сотень років, а також є своєчасним визнанням спадщини, яка перебуває під високою загрозою зникнення.

Заступник міністра також підтвердив, що в'єтнамські урядові установи продовжуватимуть приділяти увагу та підтримувати місцеві громади та громади, що володіють спадщиною, у захисті нематеріальної спадщини, щоб спадщина не лише захищалася, а й передавалася, а її життєздатність сталим чином розвивалася.

Пан Май Сон, член Постійного комітету Провінційного партійного комітету та постійний заступник голови Народного комітету провінції Бакнінь, сказав, що на даний момент на сесії розглядається питання про внесення народного розпису Донг Хо, вся спільнота хранителів спадщини та багато жителів провінції Бакнінь уважно стежили за подіями та були надзвичайно схвильовані, коли народний розпис Донг Хо був офіційно внесений до Списку нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО, що потребує термінової охорони.

dongho2.jpg

Фарби, що використовуються в картинах Донг Хо, мають природне походження.

Пан Май Сон наголосив, що народні картини Донг Хо демонструють витончені знання та техніку друку на дереві, з природними кольорами, яскраво відображаючи життя, звичаї та прагнення в'єтнамського народу. Це визнання має велике значення для спільноти спадщини зокрема та для мешканців Бакніня загалом. Він підтвердив, що провінція Бакнінь серйозно прагне впровадити план захисту цієї важливої ​​спадщини.

Внесення до списку ЮНЕСКО народного малярства Донг Хо створить важливу основу для В'єтнаму загалом та провінції Бакнінь зокрема для продовження впровадження комплексних заходів для термінового та довгострокового захисту цієї спадщини відповідно до рекомендацій ЮНЕСКО; мобілізації різноманітних ресурсів; зміцнення освіти та навчання молодого покоління; а також поєднання збереження з просуванням цінностей спадщини в сучасному житті та сталому соціально-економічному розвитку.

Посол Нгуєн Тхі Ван Ань, голова Постійного представництва В'єтнаму при ЮНЕСКО, заявив, що цей захід не лише сприяє вшануванню традиційних культурних цінностей В'єтнаму у скарбниці спадщини людської цивілізації, але й служить яскравим свідченням того, що ЮНЕСКО та міжнародна спільнота високо оцінюють внесок В'єтнаму у захист культурного різноманіття та сприяння сталому розвитку. Цей захід є ще більш значущим у контексті того, що В'єтнам та ЮНЕСКО з нетерпінням чекають 2026 року з насиченими та самобутніми заходами, присвяченими 50-річчю членства В'єтнаму в ЮНЕСКО (1976–2026).

Успіх номінаційного досьє на звання «Народний розпис Донг Хо» є результатом наполегливих зусиль, ретельної підготовки та тісної координації між спільнотою народного розпису Донг Хо, урядом провінції Бакнінь, Міністерством культури, спорту та туризму, експертами з питань спадщини, а також активної координації та співпраці Національного комітету ЮНЕСКО В'єтнаму протягом усього процесу розробки, завершення та адвокації досьє. Досьє було високо оцінено за його якість та переконливість, чітко демонструючи тверду відданість В'єтнаму збереженню спадщини, забезпечуючи безперервність та автентичність, водночас підкреслюючи участь та центральну роль спільноти – творців, охоронців та передавачів цього ремесла.

У найближчий період одним із важливих завдань зі збереження та відновлення народного живопису Донг Хо є популяризація образу спадщини «народного живопису Донг Хо» зокрема та в'єтнамської культурної спадщини загалом серед міжнародних друзів, тим самим роблячи позитивний внесок у спільні зусилля світу щодо захисту нематеріальної культурної спадщини людства.

ЛІНЬ КХАНХ - КХАЙ ХОАН


Джерело: https://nhandan.vn/co-hoi-khoi-phuc-di-san-nghe-lam-tranh-dong-ho-post929487.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт