Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Історію кохання між В'єтнамом та Японією» зворушливо розповідають у місті Дананг

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/10/2023


Натхненна історією кохання між принцесою Нгок Хоа та японським купцем, який подорожував з Хойана до Нагасакі у 16 ​​столітті, нещодавно у місті Дананг відбулася програма культурного обміну «Історія кохання між В'єтнамом та Японією».

Програма культурного обміну є ініціативою Асоціації подружжя посольства В'єтнаму в Токіо на період 2015-2018 років у співпраці з компанією Ngan An та курортом Da Nang Mikazuki.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Програма культурного обміну «Історія кохання між В'єтнамом та Японією» залишила багато чудових вражень. (Джерело: Організаційний комітет)

Захід спонсорується та підтримується багатьма партнерами, включаючи Посольство Японії, провінцію Куангнінь , Асоціацію дружби В'єтнам-Японія та Асоціацію жінок-підприємниць В'єтнаму.

Співорганізаторами та допоміжними підрозділами в місті Дананг є В'єтнамсько-Японська асоціація дружби міста Дананг, Університет Донг А, школа Selfwing V-Kids та японська мовна школа Sakura в Данангу.

Це перший випадок, коли в'єтнамські дипломати, які працювали в Японії, повернулися додому та разом із відомими друзями-митцями та бізнесменами з двох країн, а також вітчизняними університетами організували захід з культурного обміну з нагоди 50-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом та Японією.

Програма, що відбулася вдень 30 вересня, розпочалася з ток-шоу «Солодкі спогади» про дружбу між двома країнами за участю «інсайдерів», таких як посол Нгуєн Куок Куонг, генеральний консул Японії в місті Дананг Якабе Йошінорі.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Посол Нгуєн Куок Куонг, Генеральний консул Японії в місті Дананг Якабе Йошінорі у ток-шоу «Солодкі спогади», яке веде Туї Ван, що посіла друге місце. (Джерело: Організаційний комітет)

Після програми відбулися спеціальні виступи заслуженого артиста Ле Зянга, двох всесвітньо відомих японських піаністів Тошікі Усуї та Кейко Борджесон, Акарі Накатані, яка зіграла японську музу музиканта Чінь Конг Сона у фільмі «Ем ва Чінь», та Тхуї Ван, третьої віце-місниці конкурсу краси «Міс Інтернешнл 2015» у Токіо.

Примітно, що пісню «Little Bird» («Маленька пташка»), слова якої з японської на англійську перекладала японська імператриця Мічіко, виконали артист Тошікі Усуї та посол Хоанг Тхі Мінь Ха.

Тут виступ Нган Ан у поєднанні з кімоно справив враження на в'єтнамсько-японській весільній сцені.

Танець парасольок, танець йосакой та хор «В'єтнам у мені» у виконанні посла Хоанг Тхі Мінь Ха та студентів були немов подих молодості, відкриваючи світле майбутнє для співпраці між двома країнами.

Пані Ясуйо Сатоу, представниця міжнародної організації обміну з Токіо, з зворушенням сказала: «Я вперше відвідала такий чудовий захід культурного обміну. ​​Гарний, унікальний та змістовний».

В інтерв'ю про захід Генеральний консул Японії в місті Дананг Якабе Йошінорі поділився: «Організаційний комітет, особливо Асоціація подружжя Посольства В'єтнаму в Токіо на період 2015-2018 років, глибоко та змістовно представив культурні особливості обох країн».

Пан Якабе Йошінорі наголосив, що він особисто багато чого пережив і навчився, відвідуючи захід.

Деякі видатні фотографії з заходу : (Джерело: Організаційний комітет)

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Заслужений артист Ле Джанг виконує монохордове соло «Місячне сяйво на стародавній цитаделі» музиканта Такі Рентаро у супроводі фортепіано артиста Тошікі Усуї.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Хор «В'єтнам у мені » виконали дружина та учні посла Хоанг Тхі Мінь Ха.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Японський піаніст Тошікі Усуї у пісні «Привіт, В'єтнам».
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Виступ Нган Ан Ао Дай – колекція Ао Дай з тканини кімоно, виконана студентами університету Донг А.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Енергійний танець Йосакой у виконанні учнів японської мовної школи Сакура в Данангі.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Акарі Накатані в пісні «Diem Xua» Трінь Конг Сон.


Джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Собор Нотр-Дам у Хошиміні яскраво освітлений, щоб зустріти Різдво 2025 року
Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.
Столиця жовтого абрикоса в Центральному регіоні зазнала великих збитків після подвійного стихійного лиха

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Фо, який «літає» по 100 000 донгів за миску, викликає суперечки, але все ще переповнений клієнтами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт