Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Любовні пісні гірської місцевості...

Пісні залицянь народу Ко Ту у високогір'ї, навіть якщо їх почути лише один раз, мають дивну чарівність. Це пов'язано не лише з солодкими, гірськими голосами співаків, а й тому, що самі ці пісні втілюють прагнення до прекрасного життя, яке поділяють чоловіки та жінки Ко Ту...

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng13/08/2025

Чоловіки та жінки племені кату співають пісні про кохання під час культурних заходів, що відтворюють повсякденне життя. Фото: Д.Т.
Чоловіки та жінки племені кату співають пісні про кохання під час культурних заходів, що відтворюють повсякденне життя. Фото: Д.Т.

Пісня кохання

Коли дівчина з Блін Канх та хлопець з Ко Ту вийшли на сцену та почали співати, атмосфера на стадіоні комуни Тхань Мі вибухнула оплесками.

Аланг Тхі Транг, дівчина з досить гарненьким обличчям, сором'язливо подивилася на мене і сказала, здавалося б, збентеженим тоном: «Вони закохані!»

Я не знав жодного слова мовою ко ту, але смутно розумів, що молода пара висловлювала своє кохання за допомогою любовної пісні, однієї з традиційних музичних форм народу ко ту у високогір'ї провінції Куангнам.

Цікаво, що з цією піснею-залицянням, з перших же рядків, співак отримав теплий та резонансний відгук від публіки.

Під сценою невпинно лунали оплески, вітання та сором’язливі посмішки у відповідь на пісні, жести та рухи двох акторів.

Завдяки своїм гарним традиційним костюмам, особливо своїм солодким співочим голосам та молодому вигляду, молода пара на сцені створила захопливу чарівність для пісні.

Місцем, де відбуваються ці пісні залицяння, ймовірно, є ліс, і юнак і дівчина, можливо, вже мали почуття одне до одного.

Юнак у цій історії — сирота, який проводить свої дні, працюючи в лісі, щоб заробити на життя.

Це зворушило серце дівчини Кату, викликавши в неї почуття прихильності до нього.

Потім вона промовила віддаленим голосом, ніби намагаючись щось висловити:

«О... Мені так шкода цю людину, зовсім самотню в цьому безлюдному гірському лісі, як птах Агат зовсім самотній... Мені так шкода цю людину».

Де твоя кохана людина? Чому ти сидиш там сам? Я гукав неодноразово, але ніхто не відповідав, лише десь удалині співав птах Агат.

Я продовжував кликати, але чув лише луну, що віддавалася у відповідь. «Тепер я більше не йду за тобою, я йду додому, любий мій...»

Пісні дівчини виражають одночасно любов і співчуття до ситуації хлопця, водночас тонко дорікаючи йому за байдужість.

Тепер юнак нарешті висловив своє серце, серце хлопця, який, хоча й усвідомлював своє кохання до дівчини, боявся всіх перешкод, що чекали попереду:

«О... люба моя, не те щоб я не взяла тебе з собою, бо вважала ліс занадто високим».

Не те щоб я не взяв її з собою, бо думав, що струмок глибокий.

Я люблю, я так сильно люблю цю дівчину.

Не те щоб я не хотів брати тебе з собою, але я відчуваю, що в тебе вже є місце, яке ти можеш назвати домівкою.

Не те щоб ти мені не потрібен, але боюся, ти вже десь вніс депозит..."

Це означає, що хлопчиків і дівчаток Кату «спарюють» батьки, коли вони маленькі.

Оскільки хлопець у цій історії знав, що дівчина вже зайнята, він, попри свої почуття до неї, все ще вагався, чи показувати їх відкрито.

Але, почувши зізнання юнака у своїх почуттях, дівчина стала сильнішою і заспівала:

«Хоча в нас були попередні заручини».

Хоча, можливо, у нас і було якесь місце раніше, люба моя, тепер це вже минуле…

Пристрасне кохання та туга

Коли хлопчик Кату співає пісню, яка вселяє в серце його таємного шанувальника відчуття готовності, можливо, вони почали вирішувати свою власну долю.

Гарненька дівчинка Кату. Фото: Д.Т.

Тож дівчина знову вирішила через пісню:

«Я все ж погодилася одружитися з тобою, хоча й бачила, що ти бідна і важко працюєш, проводячи цілий рік у віддалених горах».

«Я все ж погодився одружитися з тобою, хоча й бачив попереду багато викликів і труднощів...»

І юнак ніби давав поради своїй коханій, але водночас розмовляв сам із собою, кажучи:

«Подолаючи всі перешкоди та зійшовшись разом… намагайтеся залишатися вірними одне одному».

Потім хлопець і дівчина, тримаючись за руки, пройшлися сценою, ніби прогулюючись рідним лісом, відчуваючи блаженне щастя:

«Оскільки ми об’єдналися, давайте цінувати те, що є добрим для наших дітей та онуків у майбутньому...»

Коли вони співали останній рядок, я подивився на Аланг Тхі Транг, дівчину, яка все ще стояла поруч зі мною, і відчув, що вона ось-ось розплачеться.

Музика має таку дивну чарівність…

Якщо трохи відхилитися від історії цієї любовної пісні, то сьогодні в селах етнічних меншин, зокрема в народі Ко Ту в західній частині провінції Куангнам, хоча вони й прийняли багато досягнень сучасного життя та поступово відмовилися від застарілих звичаїв і традицій, що існували протягом тривалого часу, все ще існує чимало звичаїв, несумісних із сучасним життям, як-от історія молодої пари в цій любовній пісні.

Однак, що дивує та тішить слухачів, так це те, що в цих віддалених, захмарених селах день у день дорослішає покоління молодих людей, які постійно сприймають нове, водночас активно зберігаючи старе, поступово покращуючи своє матеріальне та духовне життя.

Сміливість, яку проявила молода пара Ко Ту в цій пісні залицяння, щоб подолати перешкоди та застарілі звичаї, щоб мріяти про світле майбутнє в коханні, справді викликає захоплення.

Це враховуючи зміст пісні, але з музичної точки зору, пісні залицянь народу Ко Ту є справді унікальним духовним задоволенням, яке охоплює багатьох слухачів.

Крім того, звук кхену, інструменту, що використовується для супроводу пісень залицяння, сприяв чарівності та унікальності музики Куту.

Тому збереження та просування позитивних цінностей цього виду мистецтва є абсолютно необхідним.

Це одночасно зміцнює та формує багату духовну спадщину етнічної групи Ко Ту, а також доповнює та збагачує сад музики та мистецтва провінції Куангнам.

Джерело: https://baodanang.vn/dieu-hat-giao-duyen-noi-reo-cao-3299256.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт