Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Унікальні дерев'яні будинки народу монг у Че Лау

Село Че Лау комуни На Мео заховане посеред густого та величного лісу. Поки гірська роса ще трималася на листі, я схвильовано пішов за заступником секретаря партійного осередку Тхао Ван Де, щоб відвідати традиційні дерев'яні будинки народу монг.

Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thanh HóaSở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thanh Hóa12/08/2025


Дах будинку критий деревом по му, що належав родині пана Тао Ван Діа.

Пан Де сказав, що зараз у його селі досі є два будинки, повністю зроблені з дерева, з традиційними дерев'яними дахами (у деяких місцях їх також називають по му). Решта кількох будинків були покриті гофрованим залізом для захисту дахів, а деякі будинки використовуються як кухні через свою невелику площу...

Я був здивований, бо серед блакитного диму раннього вечора низькі, широкі, вкриті мохом дахи були унікальною архітектурною культурою народу монг, що залишився в селі, яка поступово змінювалася. Блискуча деревина, за словами пана Де, — це цінна деревина гір і лісів. Вона не схильна до термітів, не деформується, витримує гірські вітри та лісові дощі, прохолодна влітку та тепла взимку. Щойно зрубана деревина все ще має особливий аромат, за яким людям у минулому доводилося їхати аж до лісу на кордоні між В'єтнамом і Лаосом.

Зупинившись перед п'ятикімнатним будинком пана Тао Ван Діа (народився у 1943 році), я чітко відчув сліди часу. Будинок був вкритий мохом, сріблясто-сірий, низький, із земляною підлогою та широким дахом, що спускався з обох боків, ніби він обіймав усі три покоління дітей та онуків пана Діа, які жили під цим дахом.

Пан Діа, спираючись на свою тростину, вийшов на ганок, ніжно посміхаючись і кажучи: «Коли я будував цей будинок, я був ще молодим. Тоді ліс був ще зеленим, тому ми вибрали велике дерево по му, і вся група разом пішла його зрубати. Будівництво будинку зайняло цілий місяць».

У будинку пана Діа головні двері розташовані в середній кімнаті, згідно з традиціями монгів. Бічні двері в кінці фронтону ведуть до невеликої доріжки. Кімнати чітко розділені. Зазвичай, у першій кімнаті ліворуч розташована кухня та спальня для пари; в останній кімнаті є камін та гостьове ліжко; а в середній кімнаті, найпросторішій, розташований вівтар предків, приймають гостей та збирають їжу. Вище, невеликий бамбуковий горище використовується для зберігання кукурудзи, рису, квасолі та навіть зимових ковдр.

«Горище призначене не лише для зберігання речей, ми також там спимо, коли до нас приїжджають гості здалеку або великі групи. Дим з кухні піднімається щодня, зберігаючи все сухим і без цвілі», – сказав пан Діа, ніжно махаючи рукою, ніби намагаючись змахнути попіл з дров’яної печі.

Окрім будинку пана Діа, є також будинок пана Тхао Ван Суа (нар. 1971), одного з двох домогосподарств, які досі майже неушкодженою зберегли архітектуру старого будинку. Будинок пана Суа має три кімнати, вісім колон і похилий дах, покритий чорним мохом. Пан Суа сказав, що цей будинок залишився йому від батька, і він лише кілька разів його ремонтував, замінюючи кілька зламаних поперечин. Щоразу, коли він його ремонтував, це було дуже важко, бо йому доводилося купувати правильну деревину. Цей вид деревини зараз дуже рідкісний.

У селі Че Лау зараз проживає 67 домогосподарств і 323 особи, більшість з яких є представниками народу монг. Раніше все село мало майже однаковий стиль будинків, але з часом і завдяки політиці охорони лісів кількість традиційних дерев'яних будинків поступово зменшилася. Деякі будинки були частково відремонтовані, деякі отримали дахи з гофрованого заліза, щоб зберегти каркас, а деякі зберегли лише кухню як місце для збереження старих спогадів. Здебільшого люди побудували міцні будинки в новому архітектурному стилі. Однак, пан Де сказав: «Народ монг усюди знає, як цінувати свої будинки. Тому що будинки призначені не лише для життя, а й для збереження вогню, для збереження предків, для збереження звичаїв. Будинки зроблені з доброї деревини, але їх збереження на десятиліття залежить від свідомості нащадків».

Я зрозумів це, коли побачив, як пан Діа обережно витирає кожну дерев'яну дошку, а пан Суа каже своєму синові: «Не дозволяй нікому кидати випадкові речі на горище», або коли заступник секретаря сільського партійного осередку також надовго зупинився, дивлячись на вкритий мохом дах, ніби намагаючись закарбувати у своєму серці образ спадщини, що залишилася...

Дінь Гіанг (Джерело: Baothanhhoa)

Джерело: https://svhttdl.thanhhoa.gov.vn/van-hoa/doc-dao-nha-go-cua-nguoi-mong-o-che-lau-1009896


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

У небі Сон Ла є пагорб фіолетових квітів Сім
Ліхтар - подарунок на згадку про Свято середини осені
Tò he – від подарунка дитинства до витвору мистецтва вартістю мільйон доларів
Зусилля щодо збереження традиційного ремесла виготовлення іграшок середини осені в селі Онг Хао

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт