Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тетський смак народів Тай та Нунг у Бінь Фуок

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam31/01/2025

Щовесни, окрім фестивалів, співів, луон-співів... народ Тай та Нунг не може не поласувати традиційними тістечками Као та Ком.


Щовесни, окрім фестивалів, співів, луон-співів... народ Тай та Нунг не може не поласувати традиційними тістечками Као та Ком.

Це два традиційні тістечка з особливими смаками, які є незамінними на вівтарях предків народів Тай та Нунг під час місячного Нового року.

Зелений рисовий пиріг Тай

Одного дня наприкінці року ми відвідали родину пана Дам Суан Лу в комуні Тан Фуок, район Донг Фу, щоб побачити його зайнятим у традиційній печі для випікання рисових коржів народу Тай з нагоди місячного Нового року.

Щойно розігрівши попкорн, який вибухнув минулої ночі, щоб його можна було розфасувати у форми для доставки покупцям, пан Луу поділився: «Рисова піч моєї родини існує вже майже 30 років. Зазвичай піч використовується для випікання кукурудзяних пластівців для торговців. Починаючи з середини грудня кожного року, ми виготовляємо клейкі рисові пластівці для людей. Піч працює з 10 грудня, поступово збільшуючи навантаження до 25, 26 та 27 числа Тет. Ці дні – піковий час року, коли багато людей випікають рисові пластівці. Членам моєї родини доводиться працювати цілий день, навіть наймаючи ще кількох помічників, щоб зробити достатньо для доставки людям».

Lò nổ cốm của ông Đàm Xuân Lựu.

Піч для випікання рисового попкорну пана Дам Сюань Луу.

Рисова піч пана Луу виробляє рис на замовлення та «переробляє», тобто люди можуть приносити всі свої інгредієнти, від клейкого рису, цукру, патоки… до печі для виробництва, а пан Луу бере плату за роботу та будь-які додаткові інгредієнти. Люди, які приходять для обробки, також можуть приєднатися до власника печі, займаючись такими речами, як пакування.

Пані Бе Тхі Ле з комуни Дак Няу, район Бу Данг, розповіла, що вона та її сестра проїхали понад 80 км сюди, щоб приготувати 3 кг клейкого рису та 2 кг кукурудзи для кожної родини. «Щорічного Тет я приїжджаю сюди, щоб приготувати пластівці зеленого рису, бо діти люблять їсти цю страву замість цукерок з магазинів. З 3 кг клейкого рису, якщо рис добре проростає і дає багато пластівців зеленого рису, може вистачити на 4 порції, інакше — на 3 порції та 2 кг кукурудзи для дітей, які з'їдять їх під час Тет», — сказала пані Ле.

Пан Луу сказав, що зелений рисовий пиріг виготовляється з двох видів зерна: кукурудзи або клейкого рису. Щоб завершити шматок зеленого рисового пирога, він повинен пройти багато етапів. Спочатку клейкий рис або кукурудзу поміщають у залізну трубку, нагрівають на вогні приблизно 20 хвилин, коли ви чуєте приємні звуки потріскування, це означає, що зерно всередині зварилося та лопнуло.

Під час процесу приготування попкорну іншу чавунну каструлю нагрівають із сумішшю цукру, солоду та імбиру, доки вона не розплавиться в густу та ароматну речовину, потім висипають зелений рис і добре перемішують. Коли зелений рис у каструлі «зацукрується», його виливають у форму, щільно пресують у прямокутні шматки та залишають охолоджуватися та висихати. Зелений рисовий пиріг народів Тай та Нунг має жирний смак клейкого рису, солодкий смак патоки та сильний аромат імбиру. Його насолоджуються чашкою гарячого зеленого чаю.

Bánh cốm truyền thống của người Tày, Nùng được làm hoàn toàn thủ công.

Традиційний зелений рисовий пиріг народів Тай та Нунг готується повністю вручну.

Слай-кейк

Окрім зелених рисових коржиків, місячний Новий рік народу Тай також відомий своїми коржиками Као (кхау слі), виготовленими з основного інгредієнта – клейкого рису. Це вид коржика, який кожна родина Тай має мати на своєму родовому вівтарі під час Тет, з побажанням удачі та процвітання в новому році.

Пані Ной Тхі Уєн, 60 років, етнічна група Тай, народилася в Као Банг, переїхала до комуни Тан Фуок, Донг Фу, Бінь Фуок, щоб розпочати бізнес з 1986 року. Це людина, яка зберігає багато культурних особливостей своєї етнічної групи, таких як спів тхен, спів луон, рецепти тортів та традиційних страв. Вона сказала, що приготування торта Као не надто складне, але має пройти багато етапів і вимагає від майстра майстерності, ретельності та ретельності.

«Щоб приготувати смачні тістечка, потрібно вибрати смачний, ароматний, круглий, пухкий клейкий рис. Рис має бути рівномірно просмажений і дрібно подрібнений. Після того, як борошно подрібнене, його потрібно покласти на піднос або кошик, вистелений папером, для інкубації, або виставити на росу, щоб воно легше зв’язалося. Цей крок також називається «закопуванням землі». Цукор, який використовується для приготування тістечок, – це коричневий цукор, дрібно подрібнений для створення адгезії. Щоб тістечка були ароматними та смачними, начинка також повинна мати достатній смак і бути ретельно приготованою. Начинка включає арахіс, смажений і подрібнений кунжут, варений свинячий жир, нарізаний кубиками та маринований у цукрі».

Bánh khẩu sli (bánh khảo), loại bánh truyền thống không thể thiếu trong ngày Tết của đồng bào Tày, Nùng.

Бань кхау слі (бань кхао) – традиційний пиріг, який є незамінним під час свята Тет народів Тай та Нунг.

Форма, яка використовується для приготування бань кхао, також залежить від виду. Втиснення коржа у форму – це крок, який вимагає майстерності пекаря. Після того, як корж сформовано, його нарізають на невеликі пакетики та ретельно загортають шаром паперу різних кольорів, таких як зелений, червоний, фіолетовий, жовтий... Їдячи корж, можна відчути аромат клейкого рисового борошна, насичений смак кунжуту та смаженого арахісу, насичений смак свинячого жиру та солодкий смак цукру», – сказала пані Уєн.

Бань ко ок мо, бань лунг гу та бань тро

Мовою тай «coóc mo» означає коров’ячий ріг (coóc: ріг, mo: корова). Оскільки форма коржика має загострений, довгий кінчик, він схожий на коров’ячий ріг. Корж готується з клейкого рису, загорнутого в бананове листя або листя донг, без начинки. Корж «Coóc mo» готується з найкращого клейкого рису, який люди у високогір’ї вирощують на своїх полях, тому смак коржа дуже смачний, ароматний, солодкий, клейкий, і його можна з’їсти досхочу, не набридаючи.

Đồng bào Tày ở xã Tân Phước, huyện Đồng Phú, gói bánh chuẩn bị đón Tết Nguyên đán Ất Tỵ.

Мешканці племені Тай у комуні Тан Фуок, район Донг Фу, загортають тістечка, готуючись до святкування місячного Нового року.

Приготування гарних, смачних тортів також вимагає від пекаря майстерності та ретельності. Клейкий рис потрібно багато разів промивати водою, доки вода не стане прозорою. Продовжуйте замочувати клейкий рис протягом кількох годин, щоб він розм’якшився. Порвіть бананове листя на квадратні шматочки, згорніть їх у форму лійки, потім висипте всередину клейкий рис, обережно промокніть зовнішню сторону, щоб затягнути клейкий рис, загніть краї листя та за допомогою м’яких ниток зав’яжіть торт. Крок зав’язування ниток може здатися простим на перший погляд, але це найважливіший крок, який визначає якість торта. Якщо нитки зав’язані занадто слабо, торт буде просякнутий водою під час приготування, м’яким і несмачним. Якщо нитки зав’язані занадто туго, клейкий рис не розшириться, торт буде шорстким, не липким і не ароматним.

Тістечка Кук Мо нанизують парами або невеликими пучками, кладуть у каструлю та варять близько двох годин до готовності. Тістечка Кук Мо мають світло-зелений колір бананового листя, жувальний, чистий аромат. Хоча тістечко не має начинки, чим більше ви жуєте, тим сильніше відчуваєте аромат, жир і липкість, приховані в кожному зерняті клейкого рису. Люди, які люблять солодке, можуть їсти тістечка Кук Мо з медом або цукром.

Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.
Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.

Banh chung, banh cooc mo, banh lung gu народу Тай.

За словами пані Нонг Тхі Тхао з комуни Тан Фуок, району Донг Фу, горбатий пиріг народів Тай та Нунг по суті такий самий, як бань тет народу Кінь, оскільки інгредієнти та спосіб загортання однакові, відрізняється лише зовнішній вигляд з великою опуклою серединою та плоскими кінцями, тому його називають горбатим пирогом. «Це також один із давніх традиційних пирогів народів Тай та Нунг», – сказала пані Тхао.

За словами пані Тао, кожен вид тістечка має своє значення для різних поколінь у родині. Круасани призначені для дітей, спосіб їх загортання схожий на спосіб загортання бань у, але загострений кінець зроблений довшим, як коров'ячий ріг. Мета полягає в тому, щоб дітям було зручно тримати його в руках, щоб вони не впустили. Цей тістечко також невелике, кожна дитина може з'їсти одне. Що стосується тістечка тро, то всередині немає начинки, клейкий рис просочений бамбуковим вугіллям, щоб люди похилого віку могли охолонути.

«Для народу Тай на свято Тет торти Као та Ком є незамінними. Гостям, які приходять до них додому, спочатку пропонують цей торт, щоб показати свою гостинність. У минулому народ Тай пек торт Кхау Слі лише під час Тет. Але пізніше цей торт став відомим багатьом людям і став особливістю Као Банг, тому пізніше його пекли у будні дні, щоб продавати як подарунки туристам », – сказала пані Ной Тхі Уєн.



Джерело: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/huong-vi-tet-cua-dong-bao-tay-nung-o-binh-phuoc-d419405.html

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Герой Праці Тхай Хьонг був безпосередньо нагороджений медаллю Дружби президентом Росії Володимиром Путіним у Кремлі.
Загублені в лісі казкових мохів дорогою до підкорення Пху Са Пхіна
Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.
Захоплива краса Са Па в сезон «полювання на хмари»

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт