
Віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінь провела робочу нараду з керівництвом провінції щодо соціально-економічної ситуації та ліквідації наслідків стихійного лиха в провінції Лам Донг - Фото: VGP/Giang Thanh
Також були присутні старший генерал-лейтенант Фам Чионг Сон, заступник начальника Генерального штабу В'єтнамської народної армії; генерал-майор Нгуєн Хонг Нгуєн, заступник голови Постійного комітету Командування цивільної оборони Міністерства громадської безпеки ; генерал-майор Тран Чі Там, заступник політичного комісара 7-го військового округу; голова Народного комітету провінції Лам Донг Хо Ван Муой та керівники міністерств, галузей та місцевих органів влади.
Заслухавши звіт провінції Ламдонг, думки міністерств, галузей та місцевих органів влади, від імені уряду та прем'єр-міністра віце-прем'єр-міністр відзначив проактивну, своєчасну та активну участь партійного комітету провінції Ламдонг, Народного комітету, Міністерства національної оборони , Міністерства громадської безпеки, 7-го військового округу та функціональних сил у впровадженні рішень щодо реагування на повені та їх запобігання в Ламдонгу.

Віце-прем'єр-міністр просить провінцію Лам Донг завершити ремонт пошкоджених будинків до грудня 2025 року - Фото: VGP/Giang Thanh
Наразі провінція відремонтувала та знову відкрила всі транспортні шляхи в перевалах Пренн, Мімоза та Д'ран. Сили зосереджені на очищенні та санітарній обробці навколишнього середовища, запобіганні та боротьбі з епідеміями в житлових районах та школах; забезпеченні відновлення охорони здоров'я, електропостачання, водопостачання та телекомунікацій.
Також активно проводиться робота з підтримки та допомоги людям. Наразі провінція зосереджується на відбудові будинків для зруйнованих домогосподарств та ремонті пошкоджених будинків; водночас, спрямовуючи подоланню збитків у сільському господарстві, виробництві та бізнесі, підтримуючи людей у відновленні виробництва.
Віце-прем'єр-міністр звернувся до секретаря провінційного партійного комітету та голови Народного комітету провінції Лам Донг з проханням продовжувати зосереджуватися на керівництві та серйозному виконанні доручень уряду та прем'єр-міністра, перш за все, забезпечуючи життя людей, переглядаючи та підтримуючи їх, щоб жодна сім'я не відчувала нестачі голоду, ліків, їжі, води тощо.
Друге – терміново побудувати житло для людей, мобілізувати військові та поліцейські сили для підтримки та заохочення людей до поширення духу солідарності, взаємної любові, національної любові, любові до співвітчизників, любові до села та любові до сусідів, а також для спільної боротьби у скрутні часи.

Віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінь оглядає роботи з ліквідації наслідків зсуву на перевалі Мімоза - Фото: VGP/Giang Thanh
По-третє, забезпечити навчання учнів; не допускати, щоб учні залишалися без підручників, навчальних матеріалів або не мали умов для відвідування школи.
Четверте – це вирішення екологічних проблем, забезпечення охорони здоров’я людей та запобігання епідеміям.
Віце-прем'єр-міністр звернувся до провінції Лам Донг із проханням завершити ремонт пошкоджених будинків для домогосподарств до грудня 2025 року, а для новозбудованих будинків це має бути завершено не пізніше 15 січня 2026 року. Міністерство національної оборони, Міністерство громадської безпеки та 7-й військовий округ продовжують підтримувати провінцію у ремонті та відбудові будинків для людей.

Підрозділами терміново розгортаються роботи з подолання наслідків зсуву на перевалі Мімоза - Фото: VGP/Giang Thanh
Міністерство будівництва координує з підрозділами термінові роботи з ремонту та укріплення перевалів, що постраждали від зсувів, терміново, але абсолютно безпечно.
Водночас, провінції необхідно переглянути загальне реагування, запобігання та контроль зміни клімату, узагальнити та винести уроки з нещодавнього періоду запобігання повеням, підготувати належні сценарії, а також проактивно та активно реагувати на складні погодні умови.
Перед робочою сесією віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінх оглянула роботи з ліквідації наслідків зсуву на перевалі Мімоза.
Цзян Цін
Джерело: https://baochinhphu.vn/lam-dong-tap-trung-khac-phuc-thiet-hai-som-on-dinh-doi-song-nguoi-dan-102251203145329283.htm






Коментар (0)