Проф. доктор Нгуєн Нят Нгуєн на церемонії випуску Бізнес-школи Ліон III - Фото: NVCC
Раніше, у віці 30 років, він отримав звання доцента від французької держави.
У розмові з Туой Тре професор Нгуєн Нят Нгуєн сказав: «Мені пощастило посісти 12-те місце з 83 осіб, які спочатку зареєструвалися на іспит, і я був наймолодшим кандидатом, обраним на цей іспит».
Мене було призначено до Руанського бізнес-інституту (IAE de Rouen) Руанського-Нормандського університету на посаду університетського професора з управлінських наук .
Починаючи з 1 вересня, я буду працювати з радою директорів над розробкою академічних програм академії та братиму участь в управлінні Нормандським дослідницьким інститутом, Руанським відділенням.
Пройти 4 раунди
* Як кандидати отримують звання національного професора Франції, сер?
Професор Нгуєн Нят Нгуєн
– На відміну від професорського звання, визнаного ректором державного університету чи приватної бізнес-школи, національне професорське звання (або дослівно перекладається з французької – університетське професорство) – це соціальна посада, визнана та схвалена президентом Франції.
Особа, якій присвоєно звання національного професора, повинна скласти національний іспит, що проводиться кожні два роки. Залежно від потреб держави, кількість національних професорів змінюється кожного екзаменаційного сезону.
Раніше цей національний іспит був обов'язковим для доцента, щоб стати професором у більшості галузей. Однак наразі лише три галузі дотримуються цієї системи іспитів: право, політологія та управління.
Я візьму участь у екзаменаційному сезоні 2023-2024 років, який триватиме з вересня 2023 року по червень 2024 року та складатиметься з чотирьох турів. Третій тур є найскладнішим для всіх кандидатів.
Для мене цей раунд був особливо складним, оскільки я не здобув формальної освіти у Франції, а французька не є моєю рідною мовою.
У цьому раунді, після жеребкування теми, учасники перейдуть до закритої кімнати без інтернету, з бібліотекою книг, і їх попросять розробити лекцію протягом 8 годин. Потім вони повинні будуть виступити з лекцією перед радою.
Кандидати будуть дискваліфіковані, якщо їхнє есе триватиме менше або більше 30 хвилин або не стосується теми.
Після четвертого туру кандидати ранжуються відповідно до кількості національних професорських посад, доступних по всій Франції. Залежно від свого рейтингу, кандидати оберуть університет для роботи зі списку університетів, у яких доступні професорські посади для кожного іспиту.
* Ви відомі в академічній спільноті менеджменту Франції завдяки численним статтям про В'єтнам, корейське кіно та музику. Ви закінчили факультет міжнародного бізнесу в Економічному університеті Хошиміна. Після цього ви поїхали до Франції на навчання та захистили докторську дисертацію, також з культури. Чому ви обрали саме цей напрямок дослідження?
– Завдяки моїй бакалаврській дисертації на тему споживання чоловічої косметики в Хошиміні та закінченню навчання з відзнакою, я отримав стипендію від Франкофонної асоціації AUF для навчання на річній магістратурі у Франції у 2011 році.
На початку 2012 року я отримав стипендію від посольства Франції у В'єтнамі на здобуття ступеня доктора філософії. Я захистив дисертацію у 2016 році. Моя дисертація з глобалізації була номінована Лілльським університетом, де я навчався у аспірантурі, на премію за найкращу дисертацію з маркетингу у 2016 році.
У своїй дисертації я поєднав західну та східну філософську думку (особливо дзен-думки), щоб пояснити феномен культурного обміну на мікрорівні. Можливо, саме тому мою дисертацію було обрано для участі у конкурсі на премію.
Моя дослідницька діяльність зосереджена навколо тем (1) споживчої культури в країнах, що розвиваються, (2) глобалізації та (3) стратегій національного брендингу.
Я використовую корейські фільми та музику як контекст для вивчення споживчої культури в'єтнамської молоді в процесі оновлення, національної брендингової стратегії Кореї та стратегій експорту культури корейських розважальних компаній у В'єтнамі, країнах Південно-Східної Азії та Європі.
Професор Нгуєн Нят Нгуєн (права обкладинка) щойно отримав звання національного професора від Франції - Фото: NCCC
Практикуйте академічну французьку щодня
* Ви викладали у Державному університеті імені Жана Мулена Ліона III. Після року випробувального терміну французька держава присвоїла вам звання доцента. Як вам вдалося подолати труднощі?
- У державному університеті Jean Moulin Lyon III я мав викладати предмети як у межах своєї галузі знань, так і поза нею, від бакалаврату до магістратури. Крім того, я мав регулярно проводити дослідження та брати участь в управлінні програмою.
Це непросте завдання. Для людини, яка народилася та виросла у В'єтнамі, керувати французькими студентами ще складніше. Потрібна велика допитливість, щоб зрозуміти стиль роботи, діяльність та трудову культуру французької молоді.
Можливо, завдяки тому, що я вивчаю молодіжну культуру та читаю багато західних досліджень молоді, я можу ефективно керувати французькими студентами, за словами моїх колег.
Я думаю, що замість того, щоб зосереджуватися на політиці залучення талановитих людей та запобігання відтоку мізків, в'єтнамські політики можуть зосередитися на побудові мережі обміну знаннями між в'єтнамською академічною спільнотою по всьому світу та вченими у В'єтнамі.
Звідти розробіть модель стартап-нації, як це зробили Корея та Ізраїль.
Професор Нгуєн Нят Нгуєн
* Однією з вимог до дослідників та викладачів у галузі соціальних наук є володіння мовою для викладання. Як вам вдавалося використовувати академічну французьку?
- На відміну від економіки, галузь управлінської науки вимагає високого рівня володіння академічною французькою мовою.
Крім того, оскільки я спеціалізуюся на якісних методах дослідження, для аналізу культурних тем я часто читаю академічні книги та щодня слухаю академічні програми.
Щодня я слухаю програми соціальних дебатів та культурні програми по радіо та телебаченню.
Я також часто беру участь у літературних та філософських гуртках, щоб покращити свою академічну французьку.
Одна з переваг мого робочого середовища у Франції полягає в тому, що мої колеги також люблять говорити про культуру та суспільство. Завдяки щоденним розмовам з ними я покращую свою французьку мову.
Створення умов для в'єтнамських студентів
* Насправді багато в'єтнамців навчаються за кордоном і не повертаються до В'єтнаму. З власного досвіду, як ви це пояснюєте?
– Я часто подорожую між В’єтнамом та Францією, щоб викладати та проводити дослідження. Це частково допомагає мені популяризувати французьке управлінське мислення у В’єтнамі, а частково допомагає мені зрозуміти тенденції ринку та споживчої культури в моїй рідній країні.
Я вірю, що кожна людина обере середовище проживання та роботи, яке відповідає її особистості. Чи то у В'єтнамі, чи за кордоном, друзі, яких я знаю, всі мають свій власний спосіб зробити свій внесок у розвиток батьківщини.
Як доцент Ліонського університету III та директор кількох магістерських програм у цьому навчальному закладі, я створив умови для в'єтнамських студентів для навчання за високоякісними програмами за доступною платою за навчання. Я також брав участь у перегляді стипендії Ейфеля – однієї з найпрестижніших стипендій для навчання за кордоном у Франції...
Багато в'єтнамців, яких я знаю, також допомагають видатним молодим людям здійснити свою мрію про навчання в престижних університетах, бути залученими до аспірантури у провідних університетах та створювати мережу для обміну академічними знаннями для в'єтнамської академічної спільноти.
Джерело: https://tuoitre.vn/nha-khoa-hoc-viet-duoc-phap-phong-ham-giao-su-20240706222957204.htm
Коментар (0)